نمایشنامه «بُرِش» [The Cut and Product] نوشته مارک ریون‌هیل [Mark Ravenhill] با ترجمه حمید دشتی توسط نشر کرگدن منتشر شد.

به گزارش مهر، نسخه اصلی این‌کتاب در سال ۲۰۱۹ منتشر شده است. این‌کتاب دومین عنوان از مجموعه «علم بر صحنه» است که نشر کرگدن چاپ می‌کند و نمایشنامه‌های علمی بعد از جنگ جهانی دوم را شامل می‌شود. نمایشنامه «برش» ۳ صحنه دارد و یک اثر علمی‌تخیلی محسوب می‌شود که به تاثیرات علم و سیاست دولت‌ها بر زندگی انسان می‌پردازد.

«برش» اولین اثری است که از مارک ریون‌هیل به فارسی ترجمه می‌شود و به مخاطبش نشان می‌دهد دولت‌ها چگونه با بهره‌برداری از علم و تکنولوژی، بشر بی‌زمان و بی‌مکان را می‌بلعند و واقعیت پدیده‌ها را متناسب با منافع پایان‌ناپذیر و بی‌حدوحصر خود تعبیر می‌کنند. نویسنده این‌نمایشنامه، بازیگر و روزنامه‌نگار انگلیسی و متولد سال ۱۹۶۶ است. او در سال ۱۹۹۷ به سرپرستی نویسندگان کمپانی نویسندگی پینز پلاو که تازه‌تاسیس محسوب می‌شد، منصوب و در سال ۲۰۰۳ هم وارد تئاتر ملی شد. مارک ریون‌هیل در سال ۲۰۱۲ به‌عنوان یکی از نویسندگان کمپانی رویال شکسپیر انتخاب شد.

داستان نمایشنامه برش درباره زندگی در ویرانشهر است؛ روایت زندگی جراحِ عملی مرموز که به‌شدت از آنچه انجام می‌دهد ناراضی است. چگونگی قرارگرفتن سیاست‌های حزبی برابر هنجارها و اخلاقیات فردی از جمله موضوعاتی است که در این‌نمایشنامه به آن‌ها پرداخته شده است.

در قسمتی از این‌نمایشنامه می‌خوانیم:

پل: گیتا. داشتی می‌اومدی گیتا رو ندیدی؟
جان: نه.
پل: خب آره، معمولاً کسی متوجه‌اش نمی‌شه. کر و لاله اما براش یه جایی پیدا کردیم. دم ورودی.
جان: بهش بگو وسایل جراحی رو بیاره اینجا.
پل: شاید اون
جان: بهش بگو وسایل جراحی رو بیاره وگرنه حرف بی‌حرف.
پل به طرف در می‌رود، آن را باز و با دست اشاراتی می‌کند. گیتا وارد صحنه می‌شود.
پل: امروز سرحال به نظر میای گیتا. ما دیگه حاضریم. حرف‌هامون که دیگه آخراشه و می‌شه گفت واسه وسایل آماده‌ایم. گیتا، می‌شه اونا رو آماده کنی؟ ممنون.
گیتا از صحنه خارج می‌شود.

این‌کتاب با ۸۴ صفحه، شمارگان ۷۰۰ نسخه و قیمت ۲۰ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

هنر |
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...