نمایشنامه «نلی زاکس هرگز به دریا نمی‌رسد» [Nelly Sachs kommer aldrig fram till havet] اثر سارا استریدسبری [Sara Stridsberg] با ترجمه و انتخاب محمد حامد توسط نشر روزنه منتشر شد.

نلی زاکس هرگز به دریا نمی‌رسد» [Nelly Sachs kommer aldrig fram till havet] اثر سارا استریدسبری [Sara Stridsberg]

به گزارش کتاب نیوز، سارا بریتا استریدسبَرْی متولد ۲۹ اوت ۱۹۷۲ است. او رمان‌نویس، نویسنده و مترجم، و شاعر اهل سوئد است.
استریدسبَری در ۲۰ دسامبر ۲۰۱۶ به عضویت آکادمی نوبل سوئد برگزیده شد و کرسی شماره ۱۳ این آکادمی را در اختیار گرفت، اما در ۲۷ آوریل ۲۰۱۸، درپیِ انتقادهایی به نحوه‌ی برخورد آکادمی با رسوایی اخلاقیِ همسر یکی از اعضا، به نشانه‌ی حمایت از سارا دانیوس، عضو دیگرِ آکادمی، از سمت خود استعفا و آکادمی را ترک کرد.

از آثار معروفِ استریدسبَری می‌توان به دومین رمانِ او به نام دانشکده‌ی رؤیا (Drömfakulteten) (۲۰۰۶) اشاره کرد. او تاکنون چند جایزه‌ی معتبر ادبی دریافت کرده‌است.

ناشر در معرفی این نمایشنامه آورده است:

ادبیاتِ نمایشی در سوئد، در زنده‌ترین دوره‌ی اعتلای خود به سر می‌برد. تا همین اواخر، یعنی سه چهار دهه پیش، تنها یکی دو صدا بر صحنه‌ی تئاتر سوئد یکٌه‌تازی می‌کرد. اکنون اما روزی نیست که صدای تازه‌ای از گوشه و کنار این وادی بر نخیزد و نمایشنامه‌نویس تازه‌نفسی در این فرمِ ادبی ظهور نکند! فضای ساکن و گروتسکِ آهستگی در آندانته، واقع‌گراییِ وهم‌آلودِ کلکسیونر و همچنین دنیای ذهنیِ واخوردگان، در نمایشِ نلی زاکس هرگز به دریا نمی‌رسد، و همین‌طور ملودرامِ غیر معمولِ دَد، نشان از تنوعِ صداهایی‌ست که کلیشه‌های متداول گذشته را دور ریخته و پا به فضاهای بکر و تازه ای نهاده که تاثیرِ ژرفی بر سبکِ اجرای تئاترِ امروزِ این سرزمین گذاشته است. انتشارِ این مجموعه تلاشی‌ست در جهتِ معرفی این صداهای تازه.

نمایشنامه «نلی زاکس هرگز به دریا نمی‌رسد» اثر سارا استریدسبری در 186 صفحه و با قیمت 37 هزارتومان منتشر شده و در دسترس علاقمندان به آثار نمایشی قرار گرفته است.

................ هر روز با کتاب ...............

هنر |
سیمین جان، عزیز دلم، دختر سیاه‌سوخته شیرازی، چه بگویم؟ عمرم! جان من به لب آمد تا کاغذت رسید... سیمین جان، یک خریت کرده‌ام که ناچارم برایت بنویسم... هوای تو را بو کردم و در جست‌وجوی تو زیر همه درخت‌ها را گشتم ... همین‌طور گریه می‌کردم و هق‌هق‌کنان می‌رفتم... همین یک دسته کوچک مو کافی است... دانه دانه مرتب کرده‌ام و وسط آن را با یک نوار کوچک چسب روی یکی از عکس‌هایت چسبانده‌ام و بو می‌کنم. و راستی چه خوب بوی تو را دارد ...
گروهی از دانش‌آموزان انگلیسی هشت تا سیزده ساله... نخست می‌کوشند تا سازمان اجتماعی و سیاسی ثابتی برقرار کنند... بعد از آنکه ماده خوکی را به نحو وحشتناکی می‌کشند توتمی تأسیس می‌کنند... جزیره به صورت جهنمی درمی‌آید. شکارچیانِ ژولیده‌مو، با بدن نقاشی‌شده، مانند جنگجویان، مسلح به نیزه و تشنه‌ی خون... قصه قابل تفسیرهای مختلف (فرویدی، جامعه‌شناختی و مابعدالطبیعی) است ...
در آغاز دهه‌ی 60 انتشار یافت که خود شاهد جنبش فرهنگی نیرومندی بود: در امریکای شمالی، نخستین نسلی که با تلویزیون بزرگ شده بود، به سن رشد می‌رسید... گسترش فرهنگ کتاب اندیشه‌ی فردیت و ساختار اجتماعی دولت ملی را پدید آورد... با کشف الکتریسیته در مرحله‌ی چهارم تحول، جریان جایگزینی یک «کهکشان» تازه، با «کهکشان گوتنبرگ» آغاز می‌شود... نسل‌هایی که با تلویزیون و دیگر رسانه‌های نوین بزرگ شده‌اند، این توانایی را می‌یابند که آن یکپارچگی روانی جامعه‌ی قبیله‌ای را در «دهکده‌ی جهانی» برقرار سازند ...
مرد جوانی که همیشه در میان بومیان امریکایی زندگی کرده است... آنچه را می‌اندیشد ساده‌دلانه می‌گوید و آنچه را می‌خواهد انجام می‌دهد... داوری‌هایی به‌اصطلاح «ساده‌لوحانه» ولی آکنده از خردمندی بر زبانش جاری می‌شود... او را غسل تعمید می‌دهند... به مادر تعمیدی خود دل می‌بندد... یک کشیش یسوعی به او چنین تفهیم می‌کند که به هربهایی شده است، ولو به بهای شرافتش، باید او را از زندان رها سازد... پزشکان بر بالین او می‌شتابند و در نتیجه، او زودتر می‌میرد! ...
او کاملا در اختیار توست می‌توانی همه خوابها و خیالهایت را عملی کنی‌... او همان دکتری‌ است که سالها پیش در حکومت‌ دیکتاتوری نظامی، پائولینا را مورد شکنجه و تجاوز قرار داده است... بچه‌هاشان و نوه‌هاشان‌ می‌پرسند که‌ راست‌ است که‌ تو‌ این‌ کار را کرده‌ای و اتهام‌هایی که به‌ تو‌ می‌زنند راست است‌ و آنها مجبور می‌شوند دروغ بگویند... چگونه‌ می‌توان کشوری‌ را‌ التیام بخشید که از سرکوب، آسیب بسیار دیده و ترس از فاش سخن گفتن‌‌ بر‌ همه‌ جای آن سایه افکنده است؟ ...