کتاب «گفت‌وگو با مردگان» شامل داستان‌های برگزیده جایزه اُ.هنری در سال ۱۹۹۱ [Prize Stories 1991: The O. Henry Awards] با ترجمه زهرا سلیمی توسط انتشارات کتاب نیستان منتشر و راهی بازار نشر شد.

گفت‌وگو با مردگان» شامل داستان‌های برگزیده جایزه اُ.هنری در سال ۱۹۹۱ [Prize Stories 1991: The O. Henry Awards]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این‌ناشر چندسالی است چاپ آثار برگزیده جایزه ادبی مذکور را در قالب بیش از ۱۰۰ جلد با سرپرستی علی فامیان در دستور کار قرار داده است. فامیان، عضور هیات علمی دانشگاه پیام نور است. وی در این‌مجموعه علاوه بر سرپرستی ترجمه کتاب‌ها، ترجمه مجموعه داستان‌های «گفت‌وگو با چارلی»، «قطار هاربین»، «اژدهای خوش‌اقبال»، «داستان یک پرستار»، «آوار سرنوشت» و «تماس» را بر عهده داشته است.

جایزه اُ.هنری هر سال کتابی را به عنوان کتاب داستان‌های برگزیده سال شامل انتخاب سرویراستار از داستان‌های منتخب منتشر شده در مجلات انگلیسی زبان آمریکا و کانادا منتشر می‌کند که یکی از معتبرترین نمایه‌های داستانی سال برای نویسندگان و مخاطبان ادبیات انگلیسی زبان به شمار می‌رود.

بین نویسندگان حاضر در کتاب‌های این‌مجموعه، می‌توان آثاری از جان آپدایک نویسنده برگزیده این‌جایزه در کنار داستان‌هایی از نویسندگان کمتر شناخته شده در ایران را مشاهده کرد.

به اعتقاد سرویراستار این‌مجموعه تکرار نام نویسنده‌ای مانند آپدایک در این مجموعه طی یک دهه نشان از تلاش مستمر وی برای فعالیت در مقام یک داستان‌نویس است و در کنار آن تغییر متناوب نسل‌ها و چهره‌های و نظرگاه‌ها و سوژه‌های داستانی را در میان نویسندگان انگلیسی زبان به تصویر می‌کشد. به‌این‌ترتیب نتیجه‌ای که از این‌کتاب می‌توان گرفت در همان وهله اول این است که ممارست در نویسندگی و به روزکردن اطلاعات و صد البته مهارت نگاشتن، خود می‌تواند دلیل برجستگی بی‌بدیل نویسندگان باشد.

نگاه خاص انسانی و اخلاقی جایزه اُ. هنری در کنار حضور داستان‌هایی در این کتاب که در سال ابتدایی دهه پایانی قرن بیستم نوشته شده از جمله ویژگی‌های کتاب‌های داستان‌های برگزیده این‌جایزه هستند.

کتاب «گفت‌وگو با مردگان» شامل ۱۲ داستان برگزیده این جایزه در سال ۱۹۹۱ است که با آثاری از نویسندگانی چون شارون شیه استارک، آلن برگتون، اورسلا لگوین، پاترشیا لیر، واین جانسون، هلن نوریسن، شارلوت زو واکر، میلیسنت دیلون، مارتا لیسی هال، سیلیویا واتانیب و توماس فاکس اوریل به مخاطبان عرضه شده است.

از زهرا سلیمی مترجم این‌کتاب، پیش از این، ترجمه‌ مجموعه‌داستان‌های «به نمایندگی از یک احمق» و «زنی که با من در یک خانه زندگی می‌کرد» در قالب همین مجموعه چاپ شده است.

«گفت‌وگو با مردگان» با ۲۶۴ صفحه و قیمت ۵۵ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...