به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از رویترز، دولت فرانسه در واکنش به قانون کپی‌رایت اتحادیه اروپا که سال گذشته میلادی تصویب شد، در قانونی جدید شرکت گوگل را مجبور کرده است که برای جستجوی محتواهای تولید شده توسط ناشران و روزنامه‌های این کشور به آنها پول پرداخت کند.
 
اتحادیه اروپا سال گذشته قانون جنجالی کپی‌رایت خود را تصویب کرده که طی آن موتورهای جستجو مثل گوگل را مجبور می‌کرد به حقوق مولفین و نویسندگان ساکن این اتحادیه احترام بگذارد. در همان موقع هم فرانسه اولین کشور اروپایی بود که نسبت به اجرای این قانون اعلام آمادگی کرد.
 
بر اساس قانون سال گذشته فرانسه غول‌های تکنولوژی و شبکه‌های مجازی همچون گوگل که محتوای آنلاین تولید می‌کنند، موظف هستند پیش از استفاده از محتوای تولیدی مولفان و ناشران فرانسوی، نسبت به پرداخت حقوق مادی و رعایت حقوق معنوی آنها توافق لازم را حاصل کنند.
 
در قانون جدید این کشور آورده شده است که گوگل نه تنها باید به ناشران و نویسندگان پول پرداخت کند، بلکه باید از رعایت حقوق ایجاد کنندگان محتواهای خبری آنلاین نیز اطمینان حاصل کند.
 
پیش از این کمیسیون اروپا نیز اعلام کرده بود، هدف از قانون کپی‌رایت حمایت از میراث فرهنگی و هنری تولید شده توسط هنرمندان و مولفان است که در حال حاضر به طور غیرمنصفانه‌ای از سوی غول‌های اینترنتی استفاده می‌شود.
 
ریچارد گینگراس معاون بخش خبر گوگل نیز رعایت قوانین اروپا و فرانسه در مورد حقوق نویسندگان و ایجاد کنندگان محتواها توسط این شرکت را تایید کرد. وی گفت: ما از سال گذشته سیاست‌های کاری خود را براساس قوانین اروپا تنظیم کردیم.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...