کتاب «خلاصه تاریخ هنر» نوشته پرویز مرزبان و رمان «سقوط» اثر آلبر کامو به‌تازگی توسط انتشارات علمی و فرهنگی تجدیدچاپ و راهی بازار کتاب شده است.

چاپ 24 از خلاصه تاریخ هنر با سقوط رسید پرویز مرزبان

به گزارش آنا، «خلاصه تاریخ هنر» اثر پرویز مرزبان به چاپ بیست‌وچهارم رسید. این کتاب به شرحی موجز در زمینه تاریخ هنر و عرضه شماری از آثار هنری از تمدن‌های بزرگ باستانی تا اقوام کوچک و بومیان و جزیره‌نشینان گمنام پرداخته است، و نیز با الحاق واژگانی هنری و باارزش در دو بخش هنر ایران قبل از اسلام و پس از آن به خوانندگان فارسی زبان کمک شایانی کرده است.

کتاب با دو هدف نوشته شده است؛ اول برآوردن نیاز آموزشی هنر جویان و دیگر، گرد آوردن واژگان فنی و دانستنی های بنیادی برای مترجمان و مشتاقان مباحث هنری. عنوان هایی چون هنر پیش از تاریخ، هنر رنسانس، هنر اسلامی و هنر تمدن ها مورد توجه قرار گرفته است.

در این کتاب به ترتیب سخن از دوره‌های پیش از تاریخ و خاستگاه‌های تمدن و نخستین آثار هنرهای تجسمی معماری و پیکره‌سازی و نقاشی به میان می‌آید. سپس به شرح تحولات عمده هنر در جامعه بزرگ باستانی تا آغاز مسیحیت توجه می‌شود.

برای حفظ و تعادل و اختصار، تنها دو بخش کوتاه، یکی از پارینه سنگی تا ظهور اسلام، دیگری در تکوین و اشاعه هنر اسلامی به گزارش هنر ایران اختصاص یافته است؛ بی‌آن‌که مجالس به شرح تحولات آن هنر در سده‌های هجری تا زمان حاضر داده شود. باز در این رهسپری میان برد، با حذف گزارش تحولات هنری مراکز باستانی در سده‌های بعد از میلاد که از جمله همواری‌ها به شمار آمده‌اند. نگاه جست‌وجوگر بر هنر یونان و روم، و به دنبال آن بر سیر هنر اروپا تا آخرین مراحل امروزین که بلندی‌ها را در اشغال خود می‌داشته‌اند موقوف مانده است. آن‌گاه پس از بخشی درباره هنر آمریکای شمالی گفتاری در هنر آفریقا برای پایان بخشیدن به متن در نظر گرفته شده است.

چاپ جدید کتاب «خلاصه تاریخ هنر» در قطع وزیری و ۴۰۸ صفحه با قیمت ۳۲ هزار تومان در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است.

رمان «سقوط» اثر مشهور «آلبر کامو» با ترجمه شورانگیز فرخ و پیشگفتاری از هوشنگ گلشیری از مجموعه «ادبیات کلاسیک جهان» انتشارات علمی و فرهنگی دیگر کتابی است که از سوی این ناشر در نوبت چاپ ششم منتشر شده است.

کتاب از زبان ژان باتیست کلمانس، قاضی شریف داستان سقوط است که ما نیز صدای سقوط آرام و تدریجی خویش را می‌شنویم. کلمانس، که روزگاری در پاریس وکیلی مبرز و موفق، و نمونه انسانی درستکار و گشاده دست و پاکباز بوده است، اینک بر این گذشته نگاهی هولناک می‌افکند و در پرتو ذهنی هشیار، دروغ و دورویی خود و دیگران را فاش می‌سازد: در این جهان و در این زمان هیچ‌کس نمی‌تواند خود را بیگناه بداند. تصویری که کلمانس از خود عرضه می‌کند ناگهان تصویر خود ما می‌شود. این کتاب کوچک آینه تمام نمای روزگار ما و انسان امروز است.

«سقوط» را باید یک رمان فلسفی محسوب کرد. رمانی که در چه زمان انتشار و چه در حال حاضر همواره طرفداران زیادی داشته است. این کتاب در سال ۱۹۵۶ به چاپ رسیده و تاکنون به زبان‌های زیادی ترجمه شده است.

چاپ جدید رمان «سقوط» در ۸۸ صفحه و با قیمت ۲۰ هزار تومان از سوی انتشارات علمی و فرهنگی وارد بازار نشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...