رمان «تصویر یک زن» [The portrait of a lady] اثر هنری جیمز بار دیگر در انتشارات علمی وفرهنگی منتشر شد. این رمان در زمره برترین رمان‌های نویسنده و ادبیات انگلیسی شناخته شده است.

تصویر یک زن [The portrait of a lady]  هنری جیمز

به گزارش کتاب نیوز به نقل از تسنیم، انتشارات علمی و فرهنگی رمان «تصویر یک زن» را برای چهارمین نوبت با ترجمه مجید مسعودی منتشر کرد.

این داستان که در انگلستان و ایتالیا می‌گذرد، تصویری است از زندگی پر ماجرای زنی جوان و صاحب ثروت. این ثروت در طول این داستان صاحب خود را به واسطه دو مرد که نمادی از ماکیاولیسم آمریکایی هستند گرفتار می‌کند و به دام سوداگری آمریکایی می‌اندازد.

منتقدان ادبی این رمان و داستانش را بیانگر دیدگاه‌های هنری جیمز درباره کشمکش و ستیز دو دنیای مدرن و قدیم آمریکا و اروپا می‌دانند.

هنری جیمز از نویسندگان مطرح قرن نوزدهم و بیستم در ادبیات زبان انگلیسی است. وی زاده ایالات متحده بود اما در نهایت تابعیت انگلستان را پذیرفت. جیمز از سویی با حس میهن‌پرستانه با ایالات متحده پیونده داشت و از سوی دیگر روح و فکرش او را به سمت اروپا سوق می‌داد و به همین دلیل همواره در آثارش به بررسی تضاد میان زندگی اروپایی و آمریکایی می‌پرداخت.

این رمان برای نخستین‌بار در سال 1348 از سوی انتشارات علمی و فرهنگی و با ترجمه مجید مسعودی منتشر و به تازگی برای چهارمین نوبت تجدید چاپ شده است. چاپ تازه این کتاب در 738 صفحه با قیمت 60 هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

شاه می‌خواست بین استبداد پادشاهی سنتی و سنت دموکراتیک غربی آشتی ایجاد کند... اصلاحات ارضی موجب کاهش شدید پایگاه اقتدار سنتی زمین‌دارها و توسعه پایگاه اقتدار محدود شاه شد؛ سپاه‌های دانش، بهداشت و ترویج و آبادانی فاصله بین مناطق شهری و روستایی را پر کردند و نفوذ و کنترل رژیم بر حوزه‌های دور از دسترس را میسر نمودند ضمن آنکه به گسترش ماشین نظامی شاه مشروعیت بخشیدند... بیشتر تحلیل‌ها و داده‌ها مربوط به دهه 1340و 1350 است ...
نازی‌ها در فیلم‌های زندگینامه‌ای‌شان درباره چهره‌هایی چون بیسمارک یا فردریک کبیر وجوهی از شخصیت آنها را پررنگ می‌کردند که یادآور تصویری بود که در رسانه‌ها از هیتلر ساخته بودند... فیلمفارسی‌های روستایی نیمه نخست دهه چهل در تبلیغ اصلاحات ارضی گشاده‌دستند... ساختمان پلاسکو و فروشگاه بزرگ ایران که در فیلم‌های دهه چهل تجدد و مصرف‌گرایی را نمایندگی می‌کنند، در اخلاف دهه پنجاهی آنها وسیله‌ای برای نمایش شکاف طبقاتی‌اند ...
هفته‌هاست که حتی یک ماهی نیامده است که به طعمه‌ی قلاب‌های او دهن بزند، ولی ناامید نمی‌شود و برای بار هشتاد و پنجم راه دریا را در پیش می‌گیرد... وقت ظهر، ماهی بزرگی به قلاب می‌اندازد... ماهی در اعماق حرکت می‌کند و قایق را به دنبال خود می‌کشد...ماهی‌گیر پیر زمزمه می‌کند: «ای ماهی، من دوستت دارم و احترامت می‌گذارم، خیلی احترامت می‌گذارم. ولی تو را خواهم کشت»... ماهی سیمین‌فامْ سرانجام خط‌های ارغوانی پوست خود را بر سطح دریا نشان می‌دهد ...
به رغم کم‌حجم بودنش در واقع یک کتابخانه عظیم است... یکی از چالش‌های زمخشری در تفسیر کشاف این بود که مثلا با عرفا گلاویز است، چون عقل کلی که عرفا مطرح می‌کنند برای‌شان قابل قبول نیست... از لحاظ نگرشی من اشعری هستم و ایشان گرایشات اعتزالی دارد... حاکم مکه وقتی می‌بیند زمخشری به مکه می‌رود، می‌گوید اگر تو نمی‌آمدی، من می‌خواستم به خوارزم بیایم و تقاضا کنم این متن را به پایان برسانی... هنوز تصحیح قابل قبولی از آن در اختیار نداریم ...
نخستین بخش از سه‌گانه‌ پی‌پی جوراب‌بلند در کشتی و پی‌پی جوراب‌بلند در دریاهای جنوب... دخترکی نه‌ساله به تنهایی در خانه‌ای چوبی در وسط باغی خودرو، واقع در یکی از شهرهای کوچک سوئد، زندگی می‌کند... تقریباً یتیم است، زیرا که مادرش مرده است و پدرش در جزیره‌ی دوردستی در آفریقا حکومت می‌کند... با شادی آمیخته به ترس خود را به دست ماجراهای افسارگسیخته‌ای می‌سپارند... برداشت‌های سنتی از تعلیم و تربیت را دگرگون می‌کند ...