کتاب «هنر خوشناسی» نوشته [Die Kunst, sich selbst zu erkennen] آرتور شوپنهاور با ترجمه علی عبداللهی توسط نشر مرکز به چاپ پنجم رسید.

هنر خوشناسی [Die Kunst, sich selbst zu erkennen] آرتور شوپنهاور

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، چاپ اول‌ این‌کتاب اسفند ۹۷ به بازار آمد و دی ماه ۹۸ به چاپ چهارم رسید.

نشر مرکز پیش از این‌کتاب، ترجمه ۳ کتاب دیگر «هنر رفتار با زنان»، «هنر خوشبختی» و «هنر رنجاندن» را از این فیلسوف با ترجمه عبداللهی منتشر کرد. شوپنهاور در «هنر خودشناسی»،‌ ضمن اشاره دقیق به تجربه‌های شخصی‌اش در زمینه‌های گوناگون، مطالب را ضمیر اول شخص مفرد نوشته و تلاش کرده در روند شکل‌گیری مطالب، به یک خودشناسی ویژه برسد.

خود شوپنهاور هم می‌دانسته که کتاب «هنر خودشناسی» به احتمال زیاد پس از مرگش چاپ می‌شود. به تعبیری هم شاید خودش چنین می‌خواسته است. بنابراین در تدوین کتاب شتاب نکرده و به‌طور مداوم سطر و جملاتی را به مطالب آن می‌افزوده است.

عناوین یا بخش‌های اصلی کتاب پیش رو به ترتیب عبارت‌اند از: «هنرِ خودشناسی، یا معرفت نفس»، «اصول بنیادین و فرازهای نغز» و «برخی آثار شوپنهاور که به فارسی ترجمه شده‌اند» پیش از این بخش‌ها هم پیش‌درآمدی به قلم فرانکو وولپی آمده است.

آرتور شوپنهاور فیلسوف مهم و شکاک آلمانی متولد ۱۷۸۸ و درگذشته به سال ۱۸۶۰ است. اندیشه‌های این اندیشمند موجب دگرگونی‌های مهمی در تاریخ فلسفه شده و او را به عنوان فیلسوفی صریح و داوری بی‌تعارف می‌شناسند. شوپنهاور در بیان نظریاتش حتی از ناسزاگویی، فحش و رنجاندن دیگران ابایی نداشت و گاهی طرف ناسزاهایش فلاسفه‌ای چون هگل، فیشته و کانت بودند.

فرانکو وولپی تدوین‌گر آثار شوپنهاور است و به عنوان پروفسور فلسفه در دانشگاه پادوای ایتالیا مشغول به کار است. این شوپنهاورشناس با کمک انتشارات آدلفی، همه آثار گردآوری‌شده فیلسوف آلمانی را منتشر کرده که بین‌شان مجموعه ۸ جلدی هنرها هم قرار دارد.

چاپ پنجم «هنر خودشناسی» با ۱۰۴ صفحه و قیمت ۲۲ هزار تومان عرضه شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...