تیستوی-سبز-انگشتی-با-عمو-سیبیلو-به-کانون-برگشت

پسرک درمی‌یابد انگشتانش خاصیت سبزکننده دارند. بذر هر گیاهی که با انگشتان تیستو تماس برقرار کند سبز می‌شود و به سرعت به گیاهی زیبا تبدیل می‌شود. تنها دوست و همدم او باغبان پیری‌ است به نام سبیلو که به تیستو می‌آموزد ویژگی منحصر به فرد انگشتان او می‌تواند تغییرهای شگرفی در دنیای اطرافش ایجاد کند... نسخه اصلی این کتاب به سال 1957 و در فرانسه منتشر شده است... تاکنون بیش از ۵۷هزار نسخه از آن به چاپ رسیده است.

کتاب «تیستوی سبز انگشتی» [Tistou les pouces verts] به نویسندگی موریس دروئون[Druon, Maurice]، با ترجمه لیلی گلستان و با طراحی جلد ابراهیم حقیقی، به چاپ ششم رسید.

تیستوی بند انگشتی

به گزارش کتاب نیوز، نسخه اصلی این کتاب به سال 1957 و در فرانسه منتشر شده است.
تنها ترجمه آن در ایران نیز به سال ۱۳۵۲ و برای نخستین بار توسط انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ رسیده است. چاپ ششم این کتاب به تازگی با 2500 نسخه و مجددا توسط انتشارات کانون منتشر شده است. شایان ذکر است که همین ترجمه را انتشارات ماهی دو بار در سالهای 83 و 92 منتشر کرده بود.

استقبال خوب مخاطبین از این کتاب در دهه 50 و 60 شمسی باعث شد که تاکنون بیش از ۵۷هزار نسخه از آن به چاپ برسد.

داستان این کتاب درباره پسرکی به نام «تیستو» است که درمی‌یابد انگشتانش خاصیت سبزکننده دارند. بذر هر گیاهی که با انگشتان تیستو تماس برقرار کند سبز می‌شود و به سرعت به گیاهی زیبا تبدیل می‌شود. تنها دوست و همدم او باغبان پیری‌ است به نام سبیلو که به تیستو می‌آموزد ویژگی منحصر به فرد انگشتان او می‌تواند تغییرهای شگرفی در دنیای اطرافش ایجاد کند.

تیستو سبز انگشتی

نسخه صوتی این کتاب نیز با صدای افسانه بایگان از سوی انتشارات کانون منتشر شده است.

کتاب «تیستوی سبزانگشتی» در ۸۸ صفحه با قیمت ۱۲هزار تومان در فروشگاه‌های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و مجموعه‌های شهر کتاب در دسترس علاقه‌مندان قرار دارد. این کتاب مناسب مخاطبان بالای ۱۱ سال است.

  تیتسو سبز انگشتی  tistou les pouces verts

تصویری از انیمیشن اقتباسی از همین داستان با عنوان [Midori no oyayubi] که به سال 1990 م. و در کشور ژاپن ساخته شد.

................ هر روز با کتاب ...............

نوجوان برای رشد و تکمیل شخصیتش، نظر به قهرمان دارد. قهرمانِ فانتزی و خیالی، شخصیت خیال پرداز می‌سازد و قهرمان‌هایی که زندگی ملموس و تجربه‌های واقعی دارند؛ «خلاقیت» و «توانایی حل مشکل» را می‌آموزند. مجموعه ۱۳ جلدی «ماجراهای ناگوار» که در ایران با نام «بچه‌های بدشانس» نیز ترجمه شده‌ است؛ ۳ قهرمان از گروه دوم دارند: دو نوجوان و یک کودک که به تازگی یتیم شده‌اند و درگیر مشکلات ریز و درشت «زندگی واقعی» ...
«آزادی» مورد نظر لوتر در اصلاح کلیسا ریشه در آزادی درونی دارد که این کتاب به تجلیل از آن می‌پردازد. فرد مسیحی هم «ربّ آزاد همه‌ی اشیا» و هم «مربوب ارادی در همه‌ی امور» است... نَفْسی که با اعتماد این خبر مسرت‌بخش را دریافت می‌کند، دختر خدا و همسر مسیح می‌شود. در این ازدواج روحانی، ثروت‌های معنوی زوج، عدالت و شأن معنوی و سلطانی وی کابین زوجه می‌شود، در حالی‌که فقر و مسکنت زوجه در زیر پوشش ثروت‌های زوج پنهان می‌ماند ...
برنده‌ گنکور 1911 میلادی... آسوده و دور از مردم در قصر اشرافی خود به طبیعت و ویولون مشغول است... نازپرورده پسرش، زندگی بی‌بندوباری را در پاریس در پیش می‌گیرد... ششصد هزار فرانک پول نزول... برای حفظ آبرو مجبور است که از زندانی‌شدن پسرش به سبب قرض جلوگیری کند. پس همه چیز، ملک‌های استیجاری و زمین‌ها و اسب‌ها را می‌فروشد... سرانجام پی می‌برد که موجب مرگ مادر شده است ...
جهانی از تنهایی آدمی... به‌اجبار وارد خانه‌ گربه‌ها می‌شود... تفاوت بین شهروند و پناهنده‌... قرار است راوی، داستانی گاه تلخ و گاه شیرین و گاه پیچیده به خرافات و گاه خاطره‌ای از خیانت و عشق و امید و زندگی را، از مردمانی دورشده از دیار خود بیان کند... یاد می‌گیرد جهان را از منظر عواطفش ببیند و گربه‌ها چه تأثیر شگرفی دارند بر این تغییر... انسان‌ها به دلایلی ممکن است احساس خود را پنهان کنند، ولی گربه چنین کاری نمی‌کند ...
به مرد جذاب و سرزبان‌داری برمی‌خورد که برایش از «ناکامی‌های عشقی» خود حکایت می‌کند... مشتاق علم ارواح و داروهای قیراطی است... مردهای روسی تا وقتی زنی را نشناخته‌اند به عرشش می‌برند، سپس به ناچار به ژرفای بدبینی و نومیدی فرو می‌غلتند... جوانی است قلندر و مستمند و گدامنش، منتها در رفتار با زنان عمیقاً «واقع‌بین» است... کیسه‌شان تهی می‌گردد: نخست شور و مستی... و سرانجام پایان رؤیا ...