رمان «رهبر گرگ‌ها» [The Wolf Leader یا Le Meneur de loups] نوشته الکساندر دوما با ترجمه نازنین عرب توسط انتشارات پیدایش منتشر شد.

رهبر گرگ‌ها» [The Wolf Leader یا Le Meneur de loups]  الکساندر دوما

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این‌کتاب یکی از عناوین مجموعه «کلاسیک‌های خواندنی» است که این‌ناشر چاپ می‌کند. این‌کتاب یکی از عناوین مجموعه «کلاسیک‌های خواندنی» است که این‌ناشر چاپ می‌کند. عناوین این‌مجموعه طی ۱۰۰ سال گذشته منتشر شده‌اند و با هدف خوانش دوباره محبوب‌ترین رمان‌های کلاسیک و با همکاری گروه مترجمین توسط این‌ناشر گردآوری و منتشر می‌شوند.

الکساندر دوما مولف کتاب «رهبر گرگ‌ها» یکی از نویسندگان بزرگ ادبیات کلاسیک فرانسه است که با آثاری چون «کنت مونت کریستو»، «سه تفنگدار»، «لاله سیاه» و ... شناخته می‌شود. او نویسندگی را با نمایشنامه‌نویسی آغاز کرد و پس از آن تبدیل به یک‌رمان‌نویس پرکار شد. اما پیش از آن در نوجوانی، پیش از آن‌که نویسنده شود، ابتدا به استخدام یک‌محضردار درآمد. دوما یکی از نویسندگان بزرگ مکتب رمانتیسیسم قرن نوزدهم فرانسه است. یکی از نکات مهم زندگی او این است که مادربزرگش سیاه‌پوست بود و به‌همین‌خاطر در کودکی مورد طعن و کنایه‌های نژادپرستانه هم‌بازی‌هایش قرار می‌گرفت. دوما متولد سال ۱۸۰۲ است و سال ۱۸۷۰ درگذشت.

نسخه اصلی رمان «رهبر گرگ‌ها» سال ۱۸۵۷ منتشر شد.این‌افسانه دربرگیرنده داستانی درباره جادو و جادوگری، گرگ و شکار و شکارچی، جنگل‌هایی انبوه و تاریک است. در این‌داستان یک مرد عاشق اما طمع‌کار و شیطانی به زمین می‌آید تا مأموریتی را به اتمام برساند و برای این مأموریت چه طعمه‌ای بهتر از مردی که باور کند می‌تواند پایه‌های خوشبختی‌اش را بر ویرانه‌های بدبختی دیگران بنا کند؟

کتاب پیش‌رو یکی از اولین آثار شناخته‌شده ادبیات جهان با موضوع گرگینه‌هاست که در گروه رمان‌های وحشت جا می‌گیرد. در فرازی از داستان «رهبر گرگ‌ها» شخصیت دوما در اولین شکار خود همراه نگهبان مخصوص پدرش به شکار گرگ می‌روند. دوما می‌داند که گرگ را هدف گرفته است، ولی از گرگ اثری نیست و فقط گلوله باقی می‌ماند. این‌قصه یک‌شخصیت دیگر دارد که سرنگهبان پیری است و سینه‌اش پر از قصه‌های قدیمی است. او جوابی برای معمای دوما دارد؛ این‌که آن گرگ باید رهبر گرگ‌ها بوده باشد. بر اساس افسانه‌ای باستانی، شیطان فقط یک از روز سال آسیب‌پذیر است که در آن یک روز به شکل گرگ تجسم پیدا می‌کند و می‌تواند از هر خطری فرار کند.

شخصیت دیگر این‌رمان تیبوی کفش‌ساز است که ماجرای ملاقاتش با گرگ را برای دوما تعریف می‌کند...

این‌رمان در ۲۴ فصل نوشته شده است.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

انتهای خیابان لارگنی، پانصدقدمی خانه جناب دادرس، به گرگ‌هایش علامت داد.
اشتباه کرده بود. همراه دوازده گرگ از خیابان‌های ویلز_کوتره رد شدن، اشتباه بود. اگر سگی سر راهش سبز می‌شد، کل شهر خبر می‌شدند. شش گرگ سمت راستش به خط شده و شش گرگ سمت چپ او راه می‌رفتند و با آنکه هیچ تفاوتی در مسیرشان وجود نداشت، سمت چپی‌ها تندتر می‌رفتند و سمت راستی‌ها کندتر. انتهای خیابان لورمه دو دسته به هم رسیده بودند. درِ خانه تیبو گرگ‌ها گویی از خدمت ارباب مرخص شده باشند، ناپدید شدند.
ولی پیش از آنکه تیبو را ترک کنند، او از آنها خواسته بود فردا همین موقع یعنی نیمه‌شب همان‌جا منتظرش باشند. با آنکه ساعت دو صبح به خانه رسیده بود ولی با سپیده صبح از خواب برخاست.
البته در ماه ژانویه،‌ خورشید دیر بالا می‌آید. فراموش نکرده بود روز پیش به جناب دادرس قول داده بود از شکارگاه اختصاصی‌اش گوشت شکار برای او بفرستد. و شکارگاه اختصاصی او، کل جنگل عالی‌جناب والامقام جناب دوک اورلئان بود.
برای همین بود که صبح به این‌زودی از خواب بیدار شده بود. وجب‌به‌وجب جنگل را با دقت و مهارتی که از یک کارآگاه سراغ داریم جستجو کرد. به دنبال استراحتگاه آهوها و گوزن‌ها، زیستگاه پر از گل گرازها و بوته‌های خوابگاه خرگوش‌ها می‌گشت. با دقت نگاه می‌کرد ببیند حیوان‌ها شب‌هنگام از چه مسیرهایی برای رسیدن به لانه‌های‌شان رد می‌شوند.

این‌کتاب با ۳۰۴ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۲۱۵ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ................

دی ماهی که گذشت، عمر وبلاگ نویسی من ۲۰ سال تمام شد... مهر سال ۸۸ وبلاگم برای اولین بار فیلتر شد... دی ماه سال ۹۱ دو یا سه هفته مانده به امتحانات پایان ترم اول مقطع کارشناسی ارشد از دانشگاه اخراج شدم... نه عضو دسته و گروهی بودم و هستم، نه بیانیه‌ای امضا کرده بودم، نه در تجمعی بودم. تنها آزارم! وبلاگ نویسی و فعالیت مدنی با اسم خودم و نه اسم مستعار بود... به اعتبار حافظه کوتاه مدتی که جامعه‌ی ایرانی از عوارض آن در طول تاریخ رنج برده است، باید همیشه خود را در معرض مرور گذشته قرار دهیم ...
هنگام خواندن، با نویسنده‌ای روبه رو می‌شوید که به آنچه می‌گوید عمل می‌کند و مصداق «عالِمِ عامل» است نه زنبور بی‌عسل... پس از ارائه تعریفی جذاب از نویسنده، به عنوان «کسی که نوشتن برای او آسان است (ص17)»، پنج پایه نویسندگی، به زعم نویسنده کتاب، این گونه تعریف و تشریح می‌شوند: 1. ذوق و استعداد درونی 2. تجربه 3. مطالعات روزآمد و پراکنده 4. دانش و تخصص و 5. مخاطب شناسی. ...
کتاب نظم جامعه را به هم می‌زند و مردم با کتاب خواندن آرزوهایی پیدا می‌کنند که حکومت‌ها نمی‌توانند برآورده کنند... فرهنگ چیزی نیست که یک بار ساخته شود و تمام شود. فرهنگ از نو دائماً ساخته می‌شود... تا سال ۲۰۵۰ ممکن است مردم کتاب را دور بریزند... افلاطون می‌گوید کتاب، انسان‌زدایی هم می‌کند... کتاب، دشمن حافظه است... مک لوهان می‌گوید کتاب به اندازه تلویزیون دموکراتیک نیست و برای نخبگان است! ...
حریری از صوَر و اصوات طبیعت ژاپنی را روی روایتش از یک خانواده ژاپنی کشیده و مخاطب را با روح هایکوگون حاکم بر داستانش پیش می‌برد... ماجرای اصلی به خیانت شوئیچی به همسرش برمی‌گردد و تلاش شینگو برای برگرداندن شرایط به روال عادی‌... زنی که نمونه کامل زن سنّتی و مطیع ژاپنی است و در نقطه مقابل معشوق عصیانگر شوئیچی قرار می‌گیرد... زن‌ها مجبورند بچه‌هایی را بزرگ کنند که پدرهای‌شان مدت‌ها قبل فراموش‌شان کرده‌اند ...
اصطلاح راه رشد غیرسرمایه‌داری ابتدا در جلسات تئوریک بخش مطالعات کشورهای فقیر و توسعه‌نیافته کمیته مرکزی حزب کمونیست شوروی مطرح شد... ما با انقلابیون ضداستعمار ارتباط برقرار می‌کنیم و آنها را به ادامه مبارزه با امپریالیسم و قطع روابط اقتصادی با آن و حرکت به سمت خودکفایی تشویق می‌کنیم... اگر هم می‌خواهند رابطه تجاری بین‌المللی داشته باشند، با کشورهای کمونیستی ارتباط بگیرند... تنها جریان فکری که واقف بود که چه کاری باید انجام دهد، حزب توده بود ...