رمان «جزیره‌ی مرجان» [The coral island] نوشته ر.م. بلنتاین [Robert Michael Ballantyne] با ترجمه مریم مفتاحی از سوی نشر آموت به کتاب‌فروشی‌ها رسید.

جزیره‌ی مرجان» [The coral island]  ر.م. بلنتاین [Robert Michael Ballantyne]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، این رمان برای نخستین‌بار در سال 1857 منتشر شده است. بلنتاین «جزیره‌ی مرجان» را در اقیانوس آرام و در ژانری داستانی با الهام از رابینسون کروزو روایت کرده است.

سه پسر نوجوان در دریا گرفتار توفان شده و کشتی آن‌ها در صخره‌های مرجانی یک جزیره بزرگ اما خالی از سکنه غرق می‌شود؛ بنابراین پسرها وارد مسیر تازه‌ای از زندگی می‌شوند. روایت داستان به عهده یکی از پسرهاست؛ رالف روور که 15 ساله است و داستان را با مرور ماجراجوهای دوران کودکی خود و به صورت گذشته‌نگر بازگو می‌کند.

«جزیره‌ی مرجان» روایتگرِ داستانی ماجراجویانه برای جوانان است؛ اما با همه ماجراجویی‌اش، تا حد زیادی از واقع‌گرایی داستان‌های حوزه رمان واقع‌گرایانه برخوردار است. بلنتاین حدود یک‌سوم کتاب را به توضیحات نحوه زندگی پسران اختصاص داده است.

تأثیر و تمدن مسیحیت، امپریالیسم قرن نوزدهم در اقیانوس آرام جنوبی، اهمیت سلسله‌مراتب اجتماعی، برتری ذاتی اروپاییان متمدن بر جزایر دریای جنوبی و رهبری از موضوعات اصلی این اثر به شمار می‌آیند. اوایل قرن بیستم، این رمان برای کودکان دبستانی در انگلستان به عنوان یک کتاب کلاسیک در نظر گرفته شد و در ایالات متحده جزء اصلی فهرست‌های خوانده‌شده برای دبیرستان بود. منتقدان مدرن جهان‌بینی این کتاب را تاریخ‌دار و امپریالیستی می‌دانند. در سال 2000 درام تلویزیونی کودکانه و چهارقسمتی از رمان «جزیره‌ی مرجانی» اقتباس شد که توسط شبکه ITV پخش شد.

مارتین دوثیل، استاد زبان انگلیسی، این رمان را «یک متن کلیدی برای ترسیم روابط استعماری در دوره ویکتوریا» ارزیابی می‌کند.

رابرت مایکل بلنتاین، نویسنده اسکاتلندی، در 24 آوریل 1825 در ادینبورگ به دنیا آمد. او -که نهمین فرزند از ده فرزند و کوچکترین پسر خانواده بود- در سن 16‌سالگی به کانادا رفت و پنج سال را در شرکت Hudson's Bay کار کرد. او با سرخپوستان محلی با خز خرید و فروش می‌کرد که او را ملزم می‌کرد با قایق‌رانی و سورتمه به مناطق تحت اشغال استان‌های امروزی مانیتوبا، انتاریو و کبک سفر کند. او نویسنده داستان‌های نوجوان بود که بیش از صد کتاب نوشت. بلنتاین در 8 فوریه سال 1894 در رم درگذشت و در قبرستان پروتستان آنجا دفن شد.

مریم مفتاحی متولد اول اسفند سال 1343 و فارغ‌التحصیل رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی از دانشگاه علامه طباطبایی و رشته زبان‌شناسی در مقطع کارشناسی ارشد از دانشگاه آزاد واحد تهران مرکز است. «من پیش از تو»، «پس از تو»، «یک بعلاوه یک»، «میوه خارجی»، «همسر خاموش»، «دختر آسیابان»، «باغ مخفی» و «پروانه‌شدن» از ترجمه‌های او به شمار می‌آیند.

رمان «جزیره‌ی مرجان» نوشته رابرت مایکل بلنتاین، با شمارگان هزاروصد نسخه، به قیمت 91‌هزار تومان، در قطع رقعی، جلد شومیز و با ترجمه مریم مفتاحی، از سوی نشر آموت راهی کتابفروشی‌ها شد.

................ هر روز با کتاب ...............

بابا که رفت هوای سیگارکشیدن توی بالکن داشتم. یواشکی خودم را رساندم و روشن کردم. یکی‌دو تا کام گرفته بودم که صدای مامانجی را شنیدم: «صدف؟» تکان خوردم. جلو در بالکن ایستاده بود. تا آمدم سیگار را بیندازم، گفت: «خاموش نکنْ‌نه، داری؟ یکی به من بده... نویسنده شاید خواسته است داستانی «پسامدرن» بنویسد، اما به یک پریشانی نسبی رسیده است... شهر رشت این وقت روز، شیک و ناهارخورده، کاری جز خواب نداشت ...
فرض کنید یک انسان 500، 600سال پیش به خاطر پتکی که به سرش خورده و بیهوش شده؛ این ایران خانم ماست... منبرها نابود می‌شوند و صدای اذان دیگر شنیده نمی‌شود. این درواقع دید او از مدرنیته است و بخشی از جامعه این دید را دارد... می‌گویند جامعه مدنی در ایران وجود ندارد. پس چطور کورش در سه هزار سال قبل می‌گوید کشورها باید آزادی خودشان را داشته باشند، خودمختار باشند و دین و اعتقادات‌شان سر جایش باشد ...
«خرد»، نگهبانی از تجربه‌هاست. ما به ویران‌سازی تجربه‌ها پرداختیم. هم نهاد مطبوعات را با توقیف و تعطیل آسیب زدیم و هم روزنامه‌نگاران باتجربه و مستعد را از عرصه کار در وطن و یا از وطن راندیم... کشور و ملتی که نتواند علم و فن و هنر تولید کند، ناگزیر در حیاط‌خلوت منتظر می‌ماند تا از کالای مادی و معنوی دیگران استفاده کند... یک روزی چنگیز ایتماتوف در قرقیزستان به من توصیه کرد که «اسب پشت درشکه سیاست نباش. عمرت را در سیاست تلف نکن!‌» ...
هدف اولیه آموزش عمومی هرگز آموزش «مهارت‌ها» نبود... سیستم آموزشی دولت‌های مرکزی تمام تلاش خود را به کار گرفتند تا توده‌ها را در مدارس ابتدایی زیر کنترل خود قرار دهند، زیرا نگران این بودند که توده‌های «سرکش»، «وحشی» و «از لحاظ اخلاقی معیوب» خطری جدی برای نظم اجتماعی و به‌علاوه برای نخبگان حاکم به شمار روند... اما هدف آنها همان است که همیشه بوده است: اطمینان از اینکه شهروندان از حاکمان خود اطاعت می‌کنند ...
کتاب جدید کانمن به مقایسه موارد زیادی در تجارت، پزشکی و دادرسی جنایی می‌پردازد که در آنها قضاوت‌ها بدون هیچ دلیل خاصی بسیار متفاوت از هم بوده است... عواملی نظیر احساسات شخص، خستگی، محیط فیزیکی و حتی فعالیت‌های قبل از فرآیند تصمیم‌گیری حتی اگر کاملاً بی‌ربط باشند، می‌توانند در صحت تصمیمات بسیار تاثیر‌گذار باشند... یکی از راه‌حل‌های اصلی مقابله با نویز جایگزین کردن قضاوت‌های انسانی با قوانین یا همان الگوریتم‌هاست ...