شماره فصل بهار مجله جهان کتاب منتشر شده و روی پیشخوان مطبوعات آمد.

 فصل بهار مجله جهان کتاب

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، شماره‌های سیصدوهشتادوسه تا سیصدوهشتادوپنج ماهنامه ادبی جهان کتاب، ویژه فروردین تا خرداد ۱۴۰۰ به‌تازگی منتشر شده و روی پیشخوان مطبوعات آمده است.

مطلب آغازگر این‌شماره از مجله مذکور مانند بسیاری از شماره‌های دیگر آن، «یک‌نامه» نوشته پرویز دوائی است که با عنوان «دلارا...» چاپ شده است. پس از آن هم مقاله «گریزگاه‌های زیرزمینی شیراز» نوشته سیروس پرهام و داستان «نگاه کن به آن‌همه رُز» نوشته الیزابت بوئن با ترجمه پرتو شریعتمداری درج شده‌اند.

نقد و معرفی کتاب‌های «تاریخ آذربایجان (از دوران باستان تا ۱۸۷۰)»، «یادداشت‌های سیاسی انتشارنیافته علی دشتی»، «گفتگوهای پشت پرده»، «از دست‌دادن قلب‌ها و مغزها»، «آنچه بر من گذشت: خاطرات عارف (علی) پاینده»، «شناسنامه ۱۶۰۰ روزنامه‌نگار و کارگزار مطبوعاتی»، «فرهنگ‌نامه مطبوعات زنان»، «طریقه‌های شیعی در ایران»، رمان «روزگار سخت»،‌ مجموعه‌شعرهای «سنگی برای هفت‌سنگ» و «با عاطفه‌های قرن مفرغ»، «شعر شهری؛ بازنمایی هویت و روابط شهری در شعر معاصر ایران ۱۳۳۰ تا ۱۳۹۰» و «فرهنگ و فاجعه، جستارهای انسان‌شناختی درباره مصیبت‌های جمعی در ایران» مطالب بعدی این‌شماره جهان کتاب را تشکیل می‌دهند.

پس از نقد و معرفی‌های مورد اشاره، معرفی کوتاهی بر کتاب‌های «من کم‌ارزش»، «رهایی از افسردگی»، «شخصیت‌های دشوار»، «مزیت شاد بودن» و «موهبت کامل نبودن»‌ که توسط انتشارات صابرین در قالب مجوعه «خودیاری» چاپ شده‌اند، آمده است. مقاله بعدی این‌مجله «تاریخ‌نگاران عثمانی» نوشته نادر انتخابی و پس از آن هم «معمای نخستین کتاب فارسی چاپ‌شده با حروف سربی در ایران»‌ به‌قلم برنا ایزدپناه است. مطلب بعدی نیز «بلوار و وُدویل در تئاتر فرانسه» نوشته عباس آگاهی است که در ادامه‌اش «فرهنگ انگلیسی آکسفورد» نوشته هاوارد جکسون با ترجمه فرهاد قربان‌زاده و سعید رفسنجانی‌زاده منتشر شده است.

«باورها و معتقدات خرافی در ترجمه» نوشته حسن هاشمی میناباد،‌ «رحمت موسوی: غزلسرایی از دیار گیلان» نوشته کامیار عابدی، «چند نکته در مقایسه تصحیح حافظ خانلری با حافظ قزوینی _ غنی» نوشته علیرضا خلیل‌پور، «اعتراض به هستی تحمیل‌شده» به قلم معصومه علی‌اکبری و «پاسخ به "تحقیق جادویی"» نوشته محمد حنیف مطالبی بعدی مندرج در این‌مجله هستند.

بخش «هزار و یک‌داستان» برای معرفی کتاب‌های داستانی جدید بازار نشر کشور هم در ادامه، معرفی کتاب‌های «افسانه یک نجیب‌زاده ایرانی»،‌ «تخم شر»، «حافظه پروانه‌ای»، «عشق‌نامه ایرانی» و «گوشواره‌های فلزی» را شامل می‌شود. بخش بعدی هم «معرفی کوتاه» است که با «تازه‌های بازار کتاب» و «درگذشتگان» سه‌مطلب پایانی این‌شماره جهان‌ کتاب هستند.

این‌مجله با ۹۰ صفحه و قیمت ۴۵ هزار تومان روی پیشخوان آمده است.

................ هر روز با کتاب ...............

پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...
نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...