کتاب «تینا و داستان‌های اندیشیده‌شده» نخستین اثر ترجمه‌شده عطا محمد، نویسنده کرد عراقی، در ایران منتشر شد.

به گزارش ایسنا، این کتاب با ترجمه نجم‌الدین براخاصی و  محمدرضا کلهر در نشر افراز منتشر شده است.

عطا محمد متولد سال ۱۹۷۰ در سلیمانیه عراق، لیسانس حسابداری را از دانشگاه همان شهر دریافت کرده است. نخستین داستانش را در سال ۱۹۹۴ چاپ کرده اما نخستین  مجموعه داستانش با نام «بازمانده‌ طوایف» در سال ۱۹۹۹ چاپ شده است. درحال حاضر در کشور سوئد زندگی می‌کند و تا کنون این آثار از او منتشر شده‌اند: بازمانده‌ طوایف، مجموعه داستان، ۱۹۹۹، تاس‌های رؤیا، مجموعه داستان، ۲۰۰۲، دست‌نوشته‌های خست و کتاب رؤیا، متن اندیشه‌ای، ۲۰۰۳، فریب و خودپنهان‌کردن، مجموعه داستان، ۲۰۰۵، گشت‌های نامحسوس میر به درون تنهایی، رمان، ۲۰۰۶ ، آفت‌های خانواده‌ میخک، رمان، ۲۰۰۶ ، تینا و داستان‌های اندیشه‌شده، مجموعه داستان، ۲۰۰۷،  گیلاس خون، رمان، ۲۰۰۷، فهرست، رمان، ۲۰۰۹، تارزنِ رنگ، حکایت، ۲۰۰۹، خواجه نصرالدین که در قبال لبخنده‌ای کشته می‌شود، رمان، ۲۰۱۰، کتاب حاشیه‌نویسان، متن روایتی-اقتباسی، ۲۰۱۲، پیشوای کتاب‌سازانِ کشته‌شده، ۲۰۱۴.

در معرفی کتاب «تینا و داستان‌های اندیشیده شده» عنوان شده است: این کتاب شامل دو بخش اصلی است؛ بخش اول متن داستان‌ها و بخش دوم ضمائم است که تحت عنوان با خوانش‌های متفاوت گرد آمده‌اند. نقد اول از نویسنده کرد بختیار علی است که از دیدگاه فلسفی و محتوایی اثر را بررسی می‌کند، نقد دوم از نقشه عبدل که از دیدگاه اگزیستانسیالیستی اثر را مورد واکاوی قرار می‌دهد و نقد سوم از محمدرضا کلهر نویسنده و منتقد کرد ایرانی است که اثر را از دیدگاه صناعت و تکنیک و سرچشمه‌ و خاستگاه روایت مورد مداقه قرار می‌دهد.

خلاصه‌ داستان:

نویسنده کاراکتر اصلی کتابش، پدر یا راوی را وامی‌دارد که شبی به ناگزیر از روی دفتر سفیدی برای دخترش تینا قصه‌گویی کند. راوی که او نیز نویسنده است، شهرزادوار بر مبنای شگرد «حدیث نفس» و «قصه‌گویی» ۱۰ روایت برای دختر خواب‌رفته‌اش بازگو می‌کند. خُرده‌داستان‌هایی با مضامین کلان و تفاسیر متناقض‌نمای آن‌ها از راوی، کلیت یا شکل و شاکله‌ داستانِ «تینا و داستان‌های اندیشه‌شده» از «عطا محمد» را می‌سازند. در این میان مفهوم «تصویر و آینه» و تکرار آن همچون یک موتیف کارکرد مهمی دارد که دلالت‌های ضمنی بسیاری را موجب می‌شود و راوی را دل‌مشغول تفاسیر و تأویل‌های چندی می‌کند و به قول خود راوی می‌تواند که عنوان دوم کتاب هم همین عنوان «تصویر و آینه» باشد.

تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...