هفتمین چاپ «ریشه‌های رومانتیسم» [The roots of romanticism] اثر آیزایا برلین [Isaiah Berlin] و ترجمه عبدالله کوثری توسط نشر ماهی منتشر شد.

ریشه‌های رومانتیسم» [The roots of romanticism] اثر آیزایا برلین [Isaiah Berlin]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، نشر ماهی هفتمین چاپ «ریشه‌های رومانتیسم» را با شمارگان هزار نسخه، ۲۴۲ صفحه و بهای ۴۲ هزار تومان منتشر کرد. نخستین چاپ این ترجمه سال ۱۳۸۵ با شمارگان دو هزار نسخه و بهای چهار هزار تومان منتشر شد و چاپ پیشین (ششم) آن سال ۱۳۹۸ با شمارگان ۷۰۰ نسخه در دسترس مخاطبان قرار گرفت. این ترجمه سال ۱۳۸۶ برنده جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران شده بود.

آیزایا برلین فیلسوف سیاسی، اندیشه‌نگار و نظریه‌پرداز سیاسی و منتقد ادبیات، یکی از مهم‌ترین متفکران جهان در قرن بیستم بود. او در سال ۱۹۰۹ در لتونی (که جزئی از قلمرو روسیه بود) به دنیا آمد و در سال ۱۹۹۷ در آکسفورد درگذشت. از او به عنوان یکی از برجسته‌ترین راویان اندیشه در قرن بیستم یاد می‌شود. تک‌نگاری‌های او از اندیشمندان برجسته‌ای چون هانس گئورگ هامان، کارل مارکس، جامباتیستا ویکو، یوهان گوتفرید فون هردر و… راه نوینی را در خوانش اندیشه‌ها آفرید.

برلین در «ریشه‌های رمانتیسم» جنبش فکری و هنری رومانتیسم را از نخستین مراحل شکل‌گیری تا قرن بیستم بررسی می‌کند. وی ابتدا تحولات اجتماعی و فرهنگی اروپا، خاصه آلمان، را ارزیابی کرده و آن‌گاه به آرا و افکار متفکرانی می‌پردازد که در این جنبش پیشگام و در تحول آن موثر بوده‌اند. او همچنین گرایش‌های مختلف درون این جنبش را نیز در این کتاب واکاوی کرده است. بحث بعدی برلین درباره تاثیر اندیشه رومانتیک‌ها بر همه ابعاد و شئون زندگی مردمان غرب، از هنر و ادبیات تا گرایش‌های فلسفی و سیاسی همچون ناسیونالیسم، فاشیسم، اگزیستانسیالیسم است.

بحث برلین درباره رومانتیسم گستره وسیعی از عقاید متفکران بزرگ قرن هجده و نوزده میلادی را دربر می‌گیرد که از جمله آنان می توان به کانت، روسو، بتهوون، بایرون، گوته، شیلر و بلیک اشاره کرد. او می‌گوید که ایده‌ها و اخلاقیات این اشخاص و برخی چهره‌های دیگر، به شکل گیری ناسیونالیسم، دموکراسی و توتالیتاریانیسم، اگزیستانسیالیسم و جایگاه متعالی هنر کمک کرده است.

رومانتیسم نهضتی فلسفی و ادبی است که از اواخر قرن هجدهم در کشورهای انگلستان، آلمان، شمال اروپا و فرانسه پدید آمد. این نهضت با دوره پیشا رمانتیک عصر احساسی‌گری آغاز شد. ویژگی عمده دوره پیشا رمانتیک داخل شدن عواطف و احساسات فردی در شعر و ادبیات است اما شعرای این دوران کماکان پایبند به قالب‌ها و فرمول‌های گذشتگان بودند. پیدایش رومانتیسم معمول عوامل اجتماعی متعددی بوده است که از آن میان می‌توان به دگرگونی بافت جامعه اروپایی و تبدیل آن از شکل فئودالی و بورژوآیی، تحقق انقلاب کبیر فرانسه و تاثیرات آن بر روشنفکران و نویسندگان اشاره کرد.

در زمینه ادبی نیز انتشار مجموعه اشعار «اوسیان» شاعر حماسه سرای اسکاتلندی توسط کشیشی اسکاتلندی به نام مک فرنسون و اشاعه ادبیات و قرون وسطی و آثار شکسپیر در اروپا، گرایش جدیدی را در بین شعرا و نویسندگان پدید آورد. این روند موجب بی‌اعتباری ارزش‌هایی شد که مورد قبول نویسندگان نوکلاسیک بود. به همین دلیل نیز ارزش‌هایی نظیر حفظ سلسله مراتب اجتماعی، حاکمیت خرد و عقل سلیم بر دنیای هنر و ادبیات، گرته برداری از نویسندگان و شعرای یونان و روم باستان را مردم عصر رومانتیسم به فراموشی سپردند.

................ هر روز با کتاب ...............

انگیزه رضا از «سوار کردن» رویا اساساً رابطه جنسی نبود... می‌فهمیم که رضا مبلغ هنگفتی به رویا پرداخته و او را برای مدت یک ماه «کرایه» کرده... آن‌چه دستگیر خواننده می‌شود خشم و خشونت هولناکی است که رضا در بازجویی از رویا از خود نشان می‌دهد... وقتی فرمانده او را تحت فشار بیشتر قرار می‌دهد، رضا اقرار می‌کند که اطلاعات را منشی گردان به او داده... بیش از آن‌که برایش یک معشوقه باشد، یک مادر است ...
مأموران پلیس‌ نیمه‌شب وارد آپارتمان او شدند... در 28‌سالگی به مرگ با جوخه آتش محکوم شد... نیاز مُبرم به پول دغدغه ذهنی همیشگی شخصیت‌ها است... آدم بی‌کس‌وکاری که نفْسِ حیات را وظیفه طاقت‌فرسایی می‌داند. او عصبی، بی‌قرار، بدگمان، معذب، و ناتوان از مکالمه‌‌ای معقول است... زندگی را باید زیست، نه اینکه با رؤیابینی گذراند... خفّت و خواری او صرفا شمایل‌نگاری گیرایی از تباهی تدریجی یک مرد است ...
اگرچه زندان نقطه‌ی توقفی چهارساله در مسیر نویسندگی‌اش گذاشت اما هاول شور نوشتن را در خود زنده نگه داشت و پس از آزادی با قدرت مضاعفی به سراغ‌اش رفت... بورژوا زیستن در کشوری کمونیست موهبتی است که به او مجال دیدن دنیا از پایین را بخشیده است... نویسندگی از منظر او راهی است که شتاب و مطلق‌گرایی را برنمی‌تابد... اسیر سرخوردگی‌ها نمی‌شود و خطر طرد و شماتت مخاطبین را می‌پذیرد ...
تمام دکترهای خوب یا اعدام شده‌اند یا تبعید! دکتر خوب در مسکو نداریم... رهبر بزرگ با کالبدی بی جان و شلواری خیس در گوشه ای افتاده است... اعضای کمیته‌ی رهبری حزب مخصوصا «نیکیتا خروشچف» و «بریا» رئیس پلیس مخفی در حال دسیسه چینی برای جانشینی و یارگیری و زیرآب‌زنی... در حالی‌که هواپیمای حامل تیم ملی هاکی سقوط کرده است؛ پسر استالین و مدیر تیم‌های ملی می‌گوید: هیچ هواپیمایی سقوط نکرده! اصولا هواپیماهای شوروی سقوط نمی‌کنند... ...
تلفیق شیطنت‌های طنزآمیز و توضیحات داده شده، که گاهی خنده‌دارتر از آن هستند‌ که‌ درست باشند، اسنیکت را بلافاصله از نقش راوی سنتی و تعلیم دهنده‌ در اکثر کتاب‌های ادبیات کودکان کنار می‌گذارد... سانی می‌گوید‌: «گودو»! اسنیکت‌ این کلمه را این طور تفسیر می‌کند: «ما نه می‌دونیم کجا می‌خوایم‌ بریم‌ نه‌ می‌دونیم چه جوری باید بریم.» کلمه‌ی «گودو» ارجاعی است به نمایشنامه‌ی «در انتظار‌ گودو‌»... ...