ترجمه دو کتاب «روزشمار دانایی» [Krug chteniya] و «زندگی روزمره در دوره انقلاب فرانسه»[Daily life during the French Revolution] توسط انتشارات نگاه منتشر و راهی بازار نشر شد.

روزشمار دانایی» [Krug chteniya] و زندگی روزمره در دوره انقلاب فرانسه»[Daily life during the French Revolution]

به گزارش خبرنگار مهر، دو کتاب «روزشمار دانایی» نوشته لئو تولستوی و «زندگی روزمره در دوره انقلاب فرانسه»  نوشته جیمز ام. اندرسن [James Anderson] به‌تازگی با ترجمه امید ورزنده و سعید درودی توسط انتشارات نگاه منتشر و راهی بازار نشر شده‌اند.

«روزشمار دانایی» آخرین کتاب تولستوی است که برای اولین‌بار به فارسی ترجمه و منتشر می‌شود. این‌کتاب دربردارند مفاهیم همه کتاب‌هایی است که تولستوی آن‌ها را خوانده و زندگی کرده است. «روزشمار دانایی» حاوی حکمت و اندیشه‌های فلاسفه، متفکران و نویسندگان اعصار مختلف است که تولستوی تلاش کرده با افکار آن‌ها دردهای زندگی و ۱۵ سال پایانی عمر خود را بهبود ببخشد. رسالتی که تولستوی در این‌کتاب داشته، انتقال دانایی و خردورزی به مخاطب است.

این‌کتاب با ۲۷۲ صفحه و قیمت ۵۲ هزار و ۵۰۰ تومان منتشر شده است.

«زندگی روزمره در دوره انقلاب فرانسه» هم اولین‌عنوان از مجموعه «زندگی روزمره» است که این‌ناشر چاپ آن را آغاز کرده است. کتاب‌های این‌مجموعه بناست به موضوعاتی بپردازند که برای خواننده امروزی جذابیت دارند.

انقلاب فرانسه یکی از اتفاقات مهم غرب و جهان است که تاثیر زیادی بر دوران مدرن داشته است. نویسنده این‌کتاب سوالاتی را درباره روزمرگی مردمان روزگار انقلاب فرانسه مطرح می‌کند. جیمز ام. اندرسن زندگی طبقات مختلف جامعه آن‌دوران را کند و کاو می‌کند و به موضوعاتی مثل نگرانی‌ها، دلخوشی‌ها، وضع زندگی، زنان، روستاییان، وضع بهداشت، کارگران، وضع خوراک و پوشاک و ... پرداخته است. مواجهه مردم با دین، سیاست، جنایت و دیگر مقولات، از جمله مسائلی است که نویسنده این‌کتاب به آن‌ها پرداخته است. یکی دیگر از مسائلی که ام. اندرسن به آن‌ها پرداخته، این است که مردم دوران انقلاب فرانسه برای سرگرم‌شدن چه‌کارهایی انجام می‌دادند.

این‌کتاب هم با ۴۶۴ صفحه و قیمت ۹۲ هزار و ۵۰۰ تومان به چاپ رسیده است.

................ هر روز با کتاب ...............

ایران را با شیلی مقایسه کرده‌اند و از اینکه چرا محمدرضا شاه همچون پینوشه با حمایت آمریکا انقلابیون را در ایران سرکوب نکرده و حمام خون راه نینداخته ناراضی هستند... یک نظامی خودساخته و گستاخ با تغییراتی برق آسا برای ایجاد ترقیاتی که بیشتر از سطح فرهنگ و سواد او بود یا جوانی ضعیف که اگر چه تربیت و آموزشی عالی داشت اما عملا در پانزده سال نخست سلطنتش قدرتی نداشت ...
سیمین جان، عزیز دلم، دختر سیاه‌سوخته شیرازی، چه بگویم؟ عمرم! جان من به لب آمد تا کاغذت رسید... سیمین جان، یک خریت کرده‌ام که ناچارم برایت بنویسم... هوای تو را بو کردم و در جست‌وجوی تو زیر همه درخت‌ها را گشتم ... همین‌طور گریه می‌کردم و هق‌هق‌کنان می‌رفتم... همین یک دسته کوچک مو کافی است... دانه دانه مرتب کرده‌ام و وسط آن را با یک نوار کوچک چسب روی یکی از عکس‌هایت چسبانده‌ام و بو می‌کنم. و راستی چه خوب بوی تو را دارد ...
گروهی از دانش‌آموزان انگلیسی هشت تا سیزده ساله... نخست می‌کوشند تا سازمان اجتماعی و سیاسی ثابتی برقرار کنند... بعد از آنکه ماده خوکی را به نحو وحشتناکی می‌کشند توتمی تأسیس می‌کنند... جزیره به صورت جهنمی درمی‌آید. شکارچیانِ ژولیده‌مو، با بدن نقاشی‌شده، مانند جنگجویان، مسلح به نیزه و تشنه‌ی خون... قصه قابل تفسیرهای مختلف (فرویدی، جامعه‌شناختی و مابعدالطبیعی) است ...
در آغاز دهه‌ی 60 انتشار یافت که خود شاهد جنبش فرهنگی نیرومندی بود: در امریکای شمالی، نخستین نسلی که با تلویزیون بزرگ شده بود، به سن رشد می‌رسید... گسترش فرهنگ کتاب اندیشه‌ی فردیت و ساختار اجتماعی دولت ملی را پدید آورد... با کشف الکتریسیته در مرحله‌ی چهارم تحول، جریان جایگزینی یک «کهکشان» تازه، با «کهکشان گوتنبرگ» آغاز می‌شود... نسل‌هایی که با تلویزیون و دیگر رسانه‌های نوین بزرگ شده‌اند، این توانایی را می‌یابند که آن یکپارچگی روانی جامعه‌ی قبیله‌ای را در «دهکده‌ی جهانی» برقرار سازند ...
مرد جوانی که همیشه در میان بومیان امریکایی زندگی کرده است... آنچه را می‌اندیشد ساده‌دلانه می‌گوید و آنچه را می‌خواهد انجام می‌دهد... داوری‌هایی به‌اصطلاح «ساده‌لوحانه» ولی آکنده از خردمندی بر زبانش جاری می‌شود... او را غسل تعمید می‌دهند... به مادر تعمیدی خود دل می‌بندد... یک کشیش یسوعی به او چنین تفهیم می‌کند که به هربهایی شده است، ولو به بهای شرافتش، باید او را از زندان رها سازد... پزشکان بر بالین او می‌شتابند و در نتیجه، او زودتر می‌میرد! ...