رمان «حریم امن دختران سرگشته» [The care and feeding of ravenously hungry girls] اثر آنیسا گری [Anissa Gray] داستان زندگی زنی است که به عنوان فردی قوی و با اراده در بین اطرافیانش شناخته شده اما بعد از زندانی شدن او و شوهرش همه‌چیز عوض می‌شود. مترجم این کتاب معتقد است نویسنده توانسته شخصیت‌هایی غنی و پیچیده خلق کند که هر یک روشی خاص برای کنار آمدن با دردهای خود پیدا کرده‌اند.

حریم امن دختران سرگشته» [The care and feeding of ravenously hungry girls] آنیسا گری [Anissa Gray]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، سارا رزم‌‌خواه مترجم رمان «حریم امن دختران سرگشته» این اثر را رمانی خانواده محور دانست و گفت: نویسنده در این رمان چگونگی تاثیرپذیری هر نسل از نسل پیشین خود را روایت می‌کند؛ دخترانی که رشد می‌کنند و به زنانی بالغ تبدیل می‌شوند و با گرفتار آمدن در یک چرخه رفتار معیوب، همان رفتارهای غلط را در قبال فرزندان خود به کار می‌بندند.

این مترجم درباره موضوع محوری رمان گفت: داستان با بحرانی آغاز می‌شود که خانواده‌ای را در معرض فروپاشی قرار می‌دهد. این رمان در فصل‌های متناوب، از دیدگاه یکی از دختران خانواده روایت می‌شود و هر فصل، صدای خاص خود را دارد. آلتیا، دختر ارشد خانواده، که از کودکی و پس از مرگ مادرشان، مسئولیت تربیت هر دو خواهر و برادر کوچکتر خود را بر عهده داشته، اکنون پس از گذشت سال‌ها، به همراه همسرش به جرم کلاهبرداری دستگیر و محکوم شده است. آلتیا داستان خود را از زندان روایت می‌کند، جایی که خوانندگان داستان با هم‌بندان او آشنا می‌شوند و پی می‌برند آرزوهای حتی ترسناک‌ترین زندانیان نیز با آلتیا یا با خودِ ما تفاوت چندانی ندارد.

وی درباره شخصیت دیگر داستان نیز گفت: ویولا، خواهر میانی، از کودکی پرخاشگر بوده و اینک در بزرگسالی با اختلالات غذایی و مشکلات زناشویی دست به گریبان است. لیلیان، خواهر کوچک‌تر، نمی‌تواند خاطرات آزار و اذیت‌هایی که در کودکی از جانب برادرش بر او روا شده و در روانش ریشه دوانده را فراموش کند.

رزم‌خواه با بیان اینکه این کتاب عشق مادری را به تصویر می‌کشد که خیلی زود جان سپرده ادامه داد: نویسنده همچنین از پدری می‌گوید که مبلغی مذهبی است و به ندرت در زندگی فرزندانش حضور دارد و فرزندانی که تا بزرگسالی مذبوهانه در تلاشند خلاهای عاطفی دوران کودکی خود را پر کنند.

این مترجم افزود: با ادامه داستان، شاهد فاش شدن اسرار خانوادگی و سربه‌مهر این شخصیت‌ها هستیم که اکنون در غیاب خواهر بزرگ‌تر، ناچار به مراقبت از دو دختر نوجوان او هستند. پایان داستان اگرچه امیدوارکننده است، اما با شادی و زیبایی تام همراه نیست و همچون زندگی واقعی، کماکان کارهایی ناتمام و اهدافی تحقق نیافته باقی‌اند؛ چالش‌هایی که زندگی چیزی نیست جز رویایی پیوسته با آن‌ها.
وی درباره ویژگی‌هایی که سبب شده این رمان را برای ترجمه انتخاب کند گفت: عمده‌ترین ویژگی این رمان که از ابتدا توجهم را به خود جلب کرد، محسوس بودن وقایع و شخصیت‌پردازی‌ها بود. این رمان گرچه سرگذشت خانواده‌ای آفریقایی-آمریکایی را در شهری کوچک در غرب میشیگان بازگو می‌کند اما نژاد تنها یک عامل جزئی در داستان محسوب می‌شود و بسیاری از خوانندگان بین‌المللی با شخصیت‌های این کتاب به راحتی هم‌ذات‌پنداری خواهند کرد.

رزم‌خواه درباره نویسنده این کتاب، که «حریم امن دختران سرگشته» نخستین رمان وی محسوب می‌شود نیز چنین توضیح داد: کتاب حاضر گرچه اولین رمان خانم آنیسا گری، روزنامه‌نگار و خبرنگار شبکه سی‌ان‌ان وردلدواید است اما نشان داده که وی مطمئنا به مانند یک رمان‌نویس باتجربه و نه یک روزنامه‌نگار می‌نویسد و بی‌شک این رمان که در سال 2019 چاپ شده، شروعی قوی را برای فعالیت وی در حرفه رمان‌نویسی رقم خواهد زد. توانگری وی در شخصیت‌پردازی و به تصویر کشیدن احساسات شخصیت‌ها قابل ستایش است.

شخصیت‌پردازی خوب نویسنده در این رمان موضوع دیگری بود که رزم‌خواه بر آن تاکید کرد و گفت: گری به زیبایی توانسته شخصیت‌هایی غنی و پیچیده خلق کند که هر یک روشی خاص برای کنار آمدن با دردهای خود پیدا کرده‌اند. آن‌ها از روش‌هایی استفاده می‌کنند که به لحاظ روانشناختی ناسالم هستند و هر یک به نوبه خود، مجموعه‌ای جدید از مشکلات و پیچیدگی‌ها را در تعامل شخصیت‌های داستان با یکدیگر به وجود می‌آورد.

این مترجم افزود: روزنامه واشنگتن‌پست این کتاب را «داستانی گیرا درباره عشق، خانواده و فداکاری» معرفی کرده و مجله اپرا با ستایش این رمان، آن را تقلایی تلخ و شیرین برای بازیافتن روابط از دست یافته» توصیف کرده است. این رمان روایتی است آشنا از تعاملات خانوادگی و اجتماعی؛ موضوعی که در عین سادگی، به طور حتم، پیچیده‌ترین معضلی است که بسیاری از خانواده‌ها و به خصوص جوانان در سطح فردی با آن مواجهند.

آنیسا گری، نویسنده و خبرنگار شبکه سی.ان.ان ورلد وايد ( CNN Worldwide)، دو جایزه امی و دوپون- کلمبیا را در کارنامه حرفه‌ای خود دارد. گری که متولد سنت‌جوزف در ایالت میشیگان است، مدرک دانشگاهی خود را در رشته ادبیات انگلیسی و آمریکایی از دانشگاه نیویورک اخذ کرده است.

او کار خود را به عنوان خبرنگار رویترز در حوزه‌های کسب‌وکار و اقتصاد بین‌الملل در نیویورک آغاز کرد و طی سال‌های فعالیت خود، به عنوان نویسنده، تهیه‌کننده و سردبیر کار کرده است.

در بخشی از این کتاب آمده است: «در زندان که باشی زیاد فکر و خیال به هم می‌بافی. مخصوصا وقتی که درِ این جعبه، یعنی سلولت، را به رویت قفل کرده باشند. این سلول تقریبا اندازه همان گنجه لباسی است که در خانه داشتم، منتها به جای کیف‌دستی‌های چرمی و کفش‌های پاشنه‌بلندِ پشت‌باز و ردیف‌ردیف لباس، فقط یک تخت دو طبقه، یک روشویی، و توالت فولادی ضدزنگ و یک کمد کشوییِ جمع و جور دارد که می‌شود قفلش کرد. اشیای باارزش را می‌شود داخل همین کشو نگه داشت، چیزهایی مثل عکس‌های خانوادگی، خوراکی‌ها و نامه‌ها؛ مثل همان نامه‌ای که دخترم نوشته اما نه خطاب به من. نامه‌ای که راست‌اش را بخواهی، نمی‌توانم خودم را راضی به خواندنش کنم، فقط آن را چپانده‌ام لای انجیلی که متعلق به مادر مرحومم بوده.»

کتاب «حریم امن دختران سرگشته» اثر آنیسا گری با ترجمه سارا رزم‌‌خواه در ۴۰۸ صفحه و به قیمت ۷۵ هزار تومان از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...