کتاب «خالکوبی پرنده» [وشم‌الطائر] نوشته دنیا میخائیل [Dunyā Mīkhāʼīl] با ترجمه سیدحمیدرضا مهاجرانی از سوی نشر روزنه به بازار کتاب رسید.این اثر عنوان نامزد نهایی جایزه بوکر عربی 2021 را از آن خود کرده است.

خالکوبیِ پرنده» [وشم‌الطائر] نوشته دنیا میخائیل [Dunyā Mīkhāʼīl]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، این اثر که در گروه ادبیات عرب از این نشر قرار دارد، بر اساس گزارش روزنامه «مصری الیوم» به عنوان پرفروش‌ترین کتاب سال 2020 معرفی شده است.

دنیا میخائیل برای کتاب «خالکوبیِ پرنده» عنوان نامزد نهایی جایزه بوکر عربی 2021 را از آن خود کرده است.

در بخشی از متن کتاب می‌خوانیم: «...یکی از اسیران فریاد کشید و گفت: «بس کنید...!! اگر کسی با خواهران و مادران شما چنین رفتاری بکند خوشتان می‌آید!!؟» این را که گفت، یکی از نگهبانان به‌قدری محکم او را به دیوار کوبید که نقش زمین شد. پشت سر او یک زن دیگر فریاد کشید و همانطور که با جیغ و داد کلماتی نامفهوم و پرورده در خشم بر زبان می‌آورد تف غلیظی به صورت آن نگهبان انداخت. هلن هم به تقلید از او همان کار را کرد و بعد از او اسیری دیگر و دیگر.»

دنیا میخائیل، نویسنده، شاعر، روزنامه‌نگار و مترجم کتاب، در سال 1965 در خانواده‌ای آشوری‌تبار در عراق به دنیا آمد. میخائیل که درحال‌حاضر ساکن امریکاست، مدرک کارشناسی ارشد در رشته مطالعات خاور نزدیک را از دانشگاه ایالتی وین دریافت کرده است.

جایزه بوکر عربی از مهم‌ترین جوایز داستانی جهان عرب به شمار می‌رود که در سال 2007 به همت هیئت گردشگری و فرهنگ ابوظبی و با حمایت و پشتیبانی جایزه بوکر بریتانیا پایه‌گذاری شد. این جایزه صرفا در حوزه رمان برگزار می‌شود.

رمان «خالکوبیِ پرنده» نوشته دنیا میخائیل، در 291 صفحه، به قیمت 75 هزار تومان، در قطع رقعی، جلد شومیز و با ترجمه سیدحمیدرضا مهاجرانی، از سوی نشر روزنه به کتاب‌فروشی‌ها رسید.

................ هر روز با کتاب ...............

با نگارش رساله‌ای درباره ابن‌سینا، از دانشگاه آکسفورد دکترا گرفت... در دانشگاه شیکاگو به عنوان استاد اندیشه اسلامی فعالیت کرد... ارایه راه‌حلی بر روش تفسیری سنتی آیه به آیه مسلمانان... تاثیر متقابل وحی الهی و تاریخ یعنی تاثیر جامعه عصر نزول قرآن... رویکرد ناقص، گزینشی و بیرون‌نگر به قرآن را نقد می‌کرد و از اینکه هنوز مفسران معاصر از این روش برای فهم قرآن استفاده می‌کنند، ناراضی بود ...
گوشه‌هایی مهم از تاریخ تجدد در ایران... 6 محصل مسلمان از ایران، برای آموختن علوم جدید و آشنایی با تمدن غرب وارد لندن می‌شوند... روبه‌رو شدن با تندروهای مسیحی، تبشیری های متعصب، حلقه‌ی فراماسون‌های پنهان کار، انجمن‌های کارگری رادیکال... جامعه‌ای که تصویر دقیقی از آن در آثار جین آستین ترسیم شده است... یکی از آنها نام کتاب خاطرات خود از این سفر را «حیرت نامه» نامید ...
ماجرای گروه پیکان سیاه در زمان جنگ گل‌ها در انگلستان اتفاق می‌افتد... پدر ریچارد را کشته است تا بتواند قیم او شود و از دارایی‌اش سوءاستفاده کند... ریاکار، خائن، مرافعه‌جو و پیمان‌شکن است و حتی حاضر است در گرماگرم جنگ تغییر تابعیت بدهد تا بتواند از بدبختی شکست‌خوردگان بهره‌برداری کند... جان، در واقع جواناست! دختری یتیم که سر دانیل، قصد دارد او را به همسری ریچارد دربیاورد ...
بازنویسی بخشی از روایت هفت پیکر... یکی از چکمه‌های سمانه گم می‌شود... کابوس‌های جوانی را حکایت می‌کند که خاطرات پدر مرده‌اش، شهر زادگاهش یعنی اصفهان و رودخانه زاینده رود او را به مرز پریشانی می‌رساند... روایت‌گر پسر خنگی است که تا پیش از رفتن به مدرسه حرف نمی‌زند... باید به تنهایی چند اسیر عراقی را به پشت جبهه منتقل کند... تصمیم می گیرد که با همسر واقعی اش همبازی شود ...
ماجرای رستم و سهراب، تنها موردی است که در آن پدری ناخواسته فرزندش را -چون که معترض حکومت شاه ایران شده بود- می‌کشد و تراژدی فرزندکشی را رقم می‌زند... تنها زن باقرآباد که بلد است از روی کتاب شعر بخواند... با یکه‌بزن‌های دیگر به طمع پول همراه شده تا دل «آذر» را به دست بیاورد... اما آذر دلش برای زندگی با «گروهبان رستمی» هوایی شده... معلوم نمی‌شود این مادر متفاوت و قوی، چه تأثیری در زندگی سالار داشته ...