کتاب «سودمندی و ناسودمندی تاریخ برای زندگی» [Vom Nutzen und Nachteil der Historie für das Leben] نوشته فریدریش نیچه به چاپ هفتم رسید.

سودمندی و ناسودمندی تاریخ برای زندگی [Vom Nutzen und Nachteil der Historie für das Leben] فریدریش نیچه

به گزارش خبرنگار ایلنا، سودمندی و ناسودمندی تاریخ برای زندگی توسط عباس کاشف و ابوتراب سهراب ترجمه و به همت نشر فرزان روز روانه بازار شده است. این ترجمه برای نخستین بار در سال 1377 چاپ شد و اکنون چاپ هفتم آن با قیمت ۲۰ هزار تومان در قالب ۱۳۰ صفحه در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفته است.

در پشت جلد کتاب آمده: فردریش ویلهلم نیچه (۱۹۰۰-۱۸۴۴) فیلسوف و متفکر بزرگ آلمانی،‌ نفوذ و تأثیری نمایان بر افکار فلاسفه و صاحب‌نظران قرن بیستم میلادی داشته است. فروید، درون بینی و عمق خودشناسی نیچه را می‌ستاید. یاسپرس او را از آغازگران اصلی فلسفه معاصر می‌داند. هایدگر او را آخرین فیلسوف مابعد طبیعی و نقطه‌ی آخر حرکتی می‌داند که با افلاطون آغاز شد. آندره ژید، کامو، مالرو و توماس مان هرکدام به نحوی تحت تأثیر افکار و آراء او بودند. کتاب حاضر، به گفته‌ی مترجم انگلیسی آن، نه فقط حاوی بسیاری از نکات عمده‌ی عقاید و آثار نیچه است، بلکه بیانیه‌ی صریحی درباره‌ی عمیق‌ترین علایقی است که به تمام آثار او جان می‌بخشد.

................ هر روز با کتاب ...............

اگرچه زندان نقطه‌ی توقفی چهارساله در مسیر نویسندگی‌اش گذاشت اما هاول شور نوشتن را در خود زنده نگه داشت و پس از آزادی با قدرت مضاعفی به سراغ‌اش رفت... بورژوا زیستن در کشوری کمونیست موهبتی است که به او مجال دیدن دنیا از پایین را بخشیده است... نویسندگی از منظر او راهی است که شتاب و مطلق‌گرایی را برنمی‌تابد... اسیر سرخوردگی‌ها نمی‌شود و خطر طرد و شماتت مخاطبین را می‌پذیرد ...
تمام دکترهای خوب یا اعدام شده‌اند یا تبعید! دکتر خوب در مسکو نداریم... رهبر بزرگ با کالبدی بی جان و شلواری خیس در گوشه ای افتاده است... اعضای کمیته‌ی رهبری حزب مخصوصا «نیکیتا خروشچف» و «بریا» رئیس پلیس مخفی در حال دسیسه چینی برای جانشینی و یارگیری و زیرآب‌زنی... در حالی‌که هواپیمای حامل تیم ملی هاکی سقوط کرده است؛ پسر استالین و مدیر تیم‌های ملی می‌گوید: هیچ هواپیمایی سقوط نکرده! اصولا هواپیماهای شوروی سقوط نمی‌کنند... ...
تلفیق شیطنت‌های طنزآمیز و توضیحات داده شده، که گاهی خنده‌دارتر از آن هستند‌ که‌ درست باشند، اسنیکت را بلافاصله از نقش راوی سنتی و تعلیم دهنده‌ در اکثر کتاب‌های ادبیات کودکان کنار می‌گذارد... سانی می‌گوید‌: «گودو»! اسنیکت‌ این کلمه را این طور تفسیر می‌کند: «ما نه می‌دونیم کجا می‌خوایم‌ بریم‌ نه‌ می‌دونیم چه جوری باید بریم.» کلمه‌ی «گودو» ارجاعی است به نمایشنامه‌ی «در انتظار‌ گودو‌»... ...
پول زمانی به نحو احسن به انجام معاملات کمک می‌کند که عواطف هیچ نقشی در روابط نداشته باشند... برای خصلت کاملا پویای جهان، نمادی چشمگیرتر از پول نمی‌توان یافت... پول هیچ‌گاه دست کسی نمی‌ماند. پول اگر از حرکت بازایستد دیگر در مقام پول ارزش و معنای خاصی نخواهد داشت... من فقط به شرطی می‌توانم میل خود را برآورم که قادر باشم - دست‌کم تا حدی- میل دیگری را برآورم: زایش ارزش از روح مبادله ...
در مرز ایالت ترانسیلوانیا، قلعه وحشتناک کنت دراکولا قرار دارد... شب‌ها از گورش برخاسته و به دنبال طعمه‌هایش می‌گردد... در نور مهتاب به سراغ لوسی جوان می‌آید و پس از نوشیدن خونش، به‌شکل یک‌خفاش فرار می‌کند... این‌زنان شیطانی به چشم ون‌هلسینگ یکی از یکی زیباتر می‌آیند... فیلسوف، متخصص علوم ماوراءالطبیعه و یک مسیحی دوآتشه است... یکی از مشهورترین رمان‌های وحشت در جهان است که برای اولین‌ بار در ۱۸۹۷ منتشر شد ...