به گزارش ایلنا، کتاب «یادداشت‌های مارسل دوشان» [The writings of Marcel Duchamp] مجموعه‌‌ی کاملی از آثار، یادداشت‌‌ها و گفتگو‌های مارسل دوشان‬، یکی از مهم‌ترین و نام‌‌آشناترین هنرمندان آوانگارد عصر حاضر، است.

یادداشت‌های مارسل دوشان» [The writings of Marcel Duchamp]

میشل سانویی و المر پیترسون در پیش‌گفتار این کتاب که خودشان آن را گرداوری و تدوین کرده‌اند، می‌نویسند: «یادداشت‌های مارسلدوشان جنبه‌ی کمابیش ناشناخته‌ی هنر خلاقانه‌ی او هستند.»

در ایران مارسل دوشان را بیش از هر چیز با «چشمه» می‌شناسند. چشمه سنگ توالتی بود که دوشان آن را امضا کرد و به نمایشگاه داد. اما چشمه تنها یکی از نوع خاصی از آثار اوست که خودش «پیش‌ساخته» می‌نامدشان و درباره‌ی آن‌ها می‌گوید:

انتخاب (پیش‌ساخته‌ها) بر اساس واکنش بی‌تفاوتی بصری و همزمان همراه با فقدان کامل سلیقه‌ی خوب یا بد ... در واقع یک بیهوشی کامل، بود.

جیمز جانسن سویینی گفت‌و‌گویی مفصل با دوشان داشته که از شبکه‌ی ان.بی.سی پخش شده، متن کامل این مصاحبه‌ی تلویزیونی نیز در کتاب آمده است. او در این مصاحبه درباره‌ی خانواده‌اش می‌گوید:

خواهرم نقاشی می‌کرد. اما به‌طور خاص برادرم ژاک ویون نقاش بود. هر یک از ما راه خود را رفت.

تور عروس که یادداشت‌های مربوط به «عروس را عزب‌هایش برهنه می‌کنند، حتی» یا «شیشه‌ی بزرگ» است، از مهم‌ترین فصل‌های این کتاب است. کالوین تامکنس درباره‌ی شیشه‌ی بزرگ می‌گوید:

جایگاه شیشه‌ی بزرگ در نقاشی همچون جایگاه «شب‌نشینی فینیگان‌ها» در ادبیات است، منحصر به فرد و تقلیدناپذیر ...

جعبه‌‌ ۱۹۱۴، جعبه‌ سبز، مصدر، رز سلاوی و شرکا، نقدنامه،عمل خلاقانه، کاتالوگ کلکسیون اجتماع ناشناس، یادداشت‌های انتقادی، مقاله‌‌ها و شمار دیگری از آثار این هنرمند اثرگذار قرن بیستم دیگر فصل‌های این کتاب‌اند. برای‬ اولین‬‌بار است که مجموعه‌‌ای کامل از آثار دوشان به زبان فارسی ترجمه و منتشر می‌‌شود.

کتاب «یادداشت‌های مارسل دوشان» را نیلوفر آقاابراهیمی‬، مترجم آثاری همچون «استعاره‌‌هایی که با آن‌ها زندگی می‌‌کنیم»‬، «فلسفه‌ی‌ هنر هگل» و «فرهنگ و انفجار» یوری لوتمان‬، ترجمه کرده است. این کتاب را نشر علم در ۵۵۰ نسخه و در ۳۲۸ صفحه با قیمت ۵۵ هزار تومان منتشر کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

هنر |
ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...