کتاب «ایده: هفت عنصر اساسی برای ماندگار شدن داستان، نمایش‌نامه و فیلم‌نامه» [The idea : the seven elements of a viable story for screen, stage, or fiction] نوشته اریک بورک [Erik Bork] با ترجمه محسن یاوری، از سوی انتشارات نیماژ برای اولین بار در ایران منتشر شد.

«ایده: هفت عنصر اساسی برای ماندگار شدن داستان، نمایش‌نامه و فیلم‌نامه» [The idea : the seven elements of a viable story for screen, stage, or fiction] نوشته اریک بورک [Erik Bork]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، این کتاب تا به امروز تنها کتابی است که تا این حد جامع به مبحث ایده در نوشتن می‌پردازد و این مساله اهمیت چاپ این کتاب را به خوبی نشان می‌دهد.

مترجم این اثر که تا پیش از این، رمان «بسیار بلند و فوق‌العاده نزدیک» از جاناتان سفرن فوئر را ترجمه کرده و برای ترجمه‌ی این رمان مورد تقدیر «جشنواره ملی مترجم محبوب من» قرار گرفته بود، این بار به سراغ یکی از مهم‌ترین کتاب‌هایی رفته‌ است که تا پیش از این، جایش میان کتاب‌های تئوری ادبیات‌مان بسیار خالی بود.

محسن یاوری درباره دلیل انتخاب این اثر به ایبنا گفت: چه کسی می‌تواند منکر این مساله شود که بخشی از فرایند نوشتن، یادگیری چگونه نوشتن است و من مدام و پی‌درپی در این رهگذر آموخته‌ام و اگر توشه‌ای هم به‌دست آمده در بذل و بخشش آن به دیگران کوتاهی نکرده‌ام؛ اما مگر با چندنفر می توان ارتباط داشت؟ برای همین در این چند سال، مدام در جست‌وجوی کتابی بودم که بتواند به ادبیات ایران کمک کند، و نتیجه این جست‌وجو کتابی شد که اکنون می‌بینید؛ کتاب «ایده» از اریک بورک.

یاوری در ادامه درباره شیوه کار خود و انتخاب‌هایش برای ترجمه گفت: نگاه شخصی من به ترجمه و ادبیات، کثرت آثار نیست بلکه دوست دارم هر کتابی که تالیف یا ترجمه می‌کنم، تاثیرگذار باشد. به امید اینکه این کتاب هم این‌گونه باشد.

وی درباره نویسنده کتاب افزود: اریک بورک نویسنده مطرح این کتاب تا به حال برنده‌ی دو جایزه امی و دو جایزه گلدن گلوب شده است و کتاب «ایده» در واقع حاصل تجربه‌های گران‌بهای او در پروژه‌های مختلف و در همکاری با اشخاصی چون اسپیلبرگ و تام هنکس است. اریک بورک در مقدمه کتابش بیان می‌کند که خواندن این کتاب برای تمام کسانی که داستان، فیلم‌نامه یا نمایش‌‌‌نامه می‌نویسند می‌تواند بسیار راهگشا باشد.

محسن یاوری در پایان با اشاره به اینکه کتاب «ایده» در سال 2018 منتشر شده، اظهار داشت: ترجمه این کتاب را تقدیم می‌کنم به همه کسانی که دغدغه نوشتن دارند؛ به همه کسانی که در داستان‌ها، نمایش‌نامه‌ها و فیلم‌نامه‌هاشان در پی خلق جهانی هستند که هستی تاریک‌مان را به نور برسانند.

کتاب «ایده: هفت عنصر اساسی برای ماندگار شدن داستان، نمایش‌نامه و فیلم‌نامه»، نوشته‌ اریک بورک با ترجمه محسن یاوری در ۱۵۲ صفحه و به‌بهای ۴۸ هزار تومان از سوی نشر نیماژ منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...