به گزارش فارس، «هیولای ماریلین» تالیف میشل نودسن، با تصویرگری مت فیلن و ترجمه سمیرا کمالی از سوی انتشارات کتاب نیستان منتشر شد.

دنیای کودکان، همیشه پر از موضوعات شاد و هیجان­ انگیز نیست. بزرگ شدن ـ اگر هنوز به یاد بیاوریم ـ سختی­‌هایی هم دارد و گره‌­های به ­ظاهر کوری مثل مشکلات ارتباطی و دوست ­یابی که غامض­‌ترین احساسات را به­ وجود می‌­آورند.

بچه‌­­های زیادی در زمان ورود به مدرسه یا محیط­‌های جدید دیگر با این چالش مواجه می‌­شوند. در آغاز هر سال تحصیلی درهر کلاس، کودکی هست که دوستی ندارد و تنهاست و چه ­بسا تا آخر سال همین‌طور باقی ­بماند.

کتاب شیرین، هیجان­ انگیز و امیدبخش  «هیولای ماریلین» به این دسته­ و همه بچه­‌هایی که از ورود به جمع­‌های جدید می‌­ترسند، کمک می‌­کند تا خود را تک و تنها نبینند، تصور نکنند که فقط آنها چنین مشکلی  دارند و هیچ راه حلی در اختیارشان نیست.

«هیولای ماریلین» مهارت مهمی را آموزش می‌دهد اما برخلاف بیشتر آثار مشابه، در دسته­ آثار فانتزی  قرار دارد. در متن کتاب هیچ اشاره­ مستقیمی به موضوع دوستی یا دوست­یابی نشده­ است. همکلاسی­ های ماریلین به ­عنوان «آخرین مد» به دنبال هیولای خود می­‌گردند و پدیدآورندگان خلاق اثر، در جای جای کتاب، موقعیت­‌های آشنایی و شکل و قیافه­ بامزه و مهربان هیولاها را به تصویر کشیده­‌اند.

در این میان، فقط قهرمان ما هیچ هیولایی ندارد. واکنش دلگرم­ کننده­ و پذیرای پدر و مادر باعث می‌­شود تا ماریلین به جستجو ادامه دهد و برای حرف‌­های خبیثانه برادر بزرگش اهمیت قائل نشود.

بیان احساسات مختلف در مراحل متعدد کتاب، بسیار جالب توجه است. به ­عنوان مثال، نویسنده، واماندگی ماریلین و قرار گرفتن او در موقعیت انکار را نیز مطرح کرده. ولی در ادامه صادقانه نوشته: «اما آنها خیلی عالی بودند. ماریلین می­‌توانست ببیند که عالی­‌اند. او بیش از آنکه بتواند به زبان بیاورد، یک هیولا می­‌خواست.»

«هیولای ماریلین» اثری امیدبخش برای کودکان است. کودکان دبستانی به راحتی می‌­توانند با قهرمان، همذات پنداری کنند و در سفر طولانی او شریک شوند. این کتاب یک یادآوری صمیمانه برای دنبال کردن رویاهاست و برای بزرگسالان نیز به اندازه مخاطبان اصلی، می­‌تواند الهام‌­بخش و آموزنده باشد. اگر پدر و مادر یا مربی هستید با دقت در رفتار شخصیت­‌های بزرگسال کتاب، می­‌توانید راه تربیت مسئولانه و در عین حال، بدون ایجاد وابستگی را به وضوح بینید و با خیال راحت آن را در اختیار کودک قرار دهید تا خود، به برداشت شخصی دست پیدا کند.

مولف و مترجم کتاب، نام­‌هایی آشنا در عرصه­ کتاب­‌های کودک  در ایران هستند. میشل نودسن، نویسنده با «شیر کتابخانه» به کودکان معرفی شده. کتاب نیستان در سال ۸۷ آن را  به قلم همین مترجم به فارسی منتشر کرده که همواره جزو آثار تحسین شده توسط مخاطبان، منتقدان و مروجان کتابخوانی بوده است.

این نخستین اثر «مت فیلن» تصویرگر «هیولای ماریلین» است که در اختیار بچه‌­های فارسی­‌زبان قرار گرفته. هنرمند به خاطر آثار متعدد خود، برنده­ جایزه­ پرفروش‌­ترین نویسنده ـ تصویرگر نیویورک ­تایمز برای خردسالان شده است.

«سمیرا کمالی» در جایگاه مترجم، نیز تاکنون علاوه بر کتاب محبوب «شیر کتابخانه»، محصولات ادبی متعددی همچون «دفتر خاطرات یک عنکبوت»، «دفتر خاطرات یک کرم» و کتاب جدید «کلمه‌­های بزرگ» را بانثری مناسب کودکان به فارسی برگردانده است.

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...