«کلیله و دمنه درخورجین» ازسری کتاب های مشاهیر و مفاخر ایران از انتشارات انجمن قلم ایران، نوشته بهمن پگاه راد روانه بازارکتاب شد.

پگاه راد در گفت وگو با خبرنگار مهر با بیان این که کتاب کلیله و دمنه مهمترین اثر ادبی «عبدالله بن مقفع» است که وی آن را از پهلوی به عربی ترجمه کرده، افزود: این کتاب به نوعی که در کتاب کلیله و دمنه در خورجین به شرح آن پرداخته ام، به دست «ابوالمعالی نصرالله منشی» می رسد و وی به ترجمه آن اقدام می کند.

به گفته نویسنده کتاب «نبرد رییس علی»، نصرالله منشی درحدود سال های ۵۳۶ تا ۵۳۹ قمری در زمان حکومت بهرام شاه غزنوی کتاب کلیله و دمنه را از متن عربی آن به فارسی ترجمه و به نثری پربار تبدیل می کند.

نویسنده کتاب «دخترک و چشمهایش» در پاسخ به این پرسش که برای نوشتن زندگی نامه نصرا... منشی از چه منابعی در این اثر استفاده شده، گفت: در رابطه با مستندات زندگی مشاهیر و مفاخر علم و ادب کشورمان اطلاعات چندانی در دسترس نیست و اگر باشد خیلی اندک، که این معنا درباره نصرا... منشی هم به شدت صدق می کند، منتهی طبق روایاتی نشان می دهد که وی اهل شیراز یا غزنین بوده که به عنوان نویسنده و منشی در آغاز جوانی به دربار بهرام شاه غزنوی وارد می شود و چندی بعد در زمان سلطنت خسروشاه به سمت دبیری می رسد و در زمان شاه بعدی به نام خسرو ملک به مقام وزارت می رسد و سرانجام در زمان همین شاه، مورد غضب قرار می گیرد و به سیاه چال می افتد و طبق روایت «محمد عوفی» در «لباب الالباب» در حبس به قتل می رسد.

وی افزود: جزئیات ماجرای کتاب کلیله و دمنه در خورجین، بیشتر براساس تخیل خودم و بیان واقعیات تاریخی است، مثلا در مورد به زندان افتادن و مرگ نصرا... منشی، جز بدیهیات است که اغلب حاکمان ضعیف النفس، تنها مداحان خود را ستایش می کردند و به محض کوچکترین بدبینی از کسی که به سعایت فرد بدخواهی صورت می گرفت، آن فرد درهر سمتی که  بود روانه زندان می کردند و به هلاکت می رساندند، چنانچه از دوازده وزیر دوره غزنویان، تنها چهار نفر به مرگ طبیعی رفتند و بقیه در زندان به دست جلادان سپرده شدند.

به گفته پگاه راد، مثلاً ابوالحسن اسفراینی که زبان رسمی دربار غزنوی را از عربی به فارسی تغییر داد، او را در پایان کار به سختی شکنجه کردند و کشتند؛ ابوالعباس اسفراینی را نیز به علت تهمت های ناروا به زندان انداختند و کشتند. به دار زدن «حسنک وزیر» هم که شهره آفاق و تاریخ است و سرانجام نصرا... منشی همین سرنوشت داشت، که نادانان تشنه خون دانایان هستند!

نویسنده کتاب «مثلِ رودِ پر خروش»، هدف از نوشتن کلیله و دمنه در خورجین را چنین توصیف کرد: این کتاب از جمله آخرین آثاری است که توسط انجمن قلم ایران از سری کتاب‌های مشاهیر و مفاخر ایران زمین، بعد از چندین سال انتظار منتشر می شود و هدف من وانجمن  قلم از انتخاب  نصرا... منشی و پرداختن به شخصیت و زندگینامه داستانی وی، بیشتر معرفی کتاب کلیله و دمنه و یادی از آفریدگارِ ادیب این اثر فاخر است.

وی اضافه کرد: کتاب کلیله و دمنه در زمان تحصیل ما در دهه ۴٠ در سال های پایانی دوره دبستان به لحاظ بهره گیری از داستان های پند آموز آن و تقویت و مهارت آرایش ادبی در گفتار و نوشتن، کار برد فراوان داشت و دبیران فرهیخته ما همچون استاد منوچهر فتوت و زنده یادان احمد آل عصفور و جهانشاه سی سختی در دوره دبیرستان تاکید فراوانی در دوباره و چندین بار خواندن آن داشتند و من در این زمانی که متاسفانه با تهاجم فرهنگی و فراموشی نام بزرگان مشاهیر علم و ادب غنی گذشته پربارخود روبرو هستیم، احیای کتاب هایی چون کلیله و دمنه و نظایر آن و شناخت خالقان این آثار، همچون ابوالمعالی نصرا... منشی و ساده نویسی و بازسازی تعدادی از داستان های شیرین آن را برای نسل نوجوان و جوان کشورمان، نوعی جهاد ادبی می دانم.

کتاب کلیله و دمنه در خورجین توسط انتشارات انجمن قلم در ۱۷۹ صفحه و به بهای ۱۴ هزار تومان به بازار کتاب عرضه شده است.

زمان بازدهی حوزه آموزش طولانی است و به‌همین‌خاطر ایده نوسازی از بالا با اعمال زور را مطرح می‌کردند... اگر ما ملتی داشته باشیم که جاهل باشد، آن‌گاه استبداد بر او تداوم پیدا می‌کند... آنهایی که می‎فرستیم خارج تحصیل می‌کنند و برمی‎گردند، حتی اگر ترقی‎خواه، مشروطه‎خواه و آزادی‎طلب باشند، وقتی با وضعیتی روبه‌رو می‎شوند که نمی‎توانند در آن کاری کنند، ناامید می‎شوند... سعی می‌کند رضاشاه، استبداد و سلطنت را بلاموضوع کند. ...
زن در تاریخ انگلستان مطلقا بی‌اهمیت است... در قصه ها عنان زندگی شاهان و فاتحان به دست اوست ولی در واقعیت برده مردان است...زنها باید به چیزهای دیگری به جز آنچه فکر می‌کردند فکر می‌کردند! ... این را بنویس! به آن فکر کن!... تصور کنید شکسپیر خواهری داشت که در نبوغ با او برابری می‌کرد. ولی افسوس که دخترک را هرگز به مدرسه نفرستادند، هیچ وقت نتوانست دستور زبان و منطق یاد بگیرد، پیش از پایان نوجوانی به اجبار ازدواج کرد و سرانجام پس از فرار از منزل جوانمرگ شد. ...
ماگدا آلمانی است و حاصل تجاوز یک افسر روس به مادرش... آیا می‌توان بخش انسانی دیکتاتورها را از اعمال ضد بشری‌شان جدا کرد... هرگز احساس ندامت از اعمالی که در دستگاه هیتلری مرتکب شده بود نداشت... گوبلز می‌خواست نویسنده شود، هیتلر زمانی سعی داشت معمار شود، چرچیل آرزوی هنرمندی در سر داشت، استالین به شاعر شدن فکر می‌کرد و هیملر به کشاورزی علاقه‌مند بود. ...
تب تند دولت برای ساختن جامعه «بدون فقیر» به وضعیتی انجامید که نائومی کلاین آن را «ربودن ضروریات یک زندگی آبرومندانه از میلیون ها شهروند» می نامد... تهیدستان در دهه های ۵٠ و۶۰ شمسی فاقد مکانیسم های نهادی بودند... خیریه شدن اقتصاد ملی... چگونه مردم عادی با مخالفت ها و مقاومت های پراکنده اما فراگیر، دولت را، هرچند موقت، وادار به عقب نشینی کردند... بی عدالتی سیستماتیک و ناکارآمدی حکمرانی ...
از سوراخ کلید، خدمتکارشان را که مشغول حمام کردن است نگاه می‌کند. دلش می‌خواهد داخل شود... به زحمت نوزده سال دارد که انقلاب سوسیالیستی و وحشت بر کشور او سایه می‌گسترد. آیا همین انقلاب نیست که با خشونتهایش به او امکان می‌دهد که از دایره‌ای که مادر به دورش کشیده است فرار کند و بالاخره وارد «زندگی حقیقی» شود... در خانه‌هایی که شاعران به دنیا آمده‌اند زنها حکومت می‌کنند ...