«تشیع در آمریکا» [Shi'ism in America] نوشته لیاقت ناتانی تکیم [Liyakatali Takim] و ترجمه عباس اقدسی منتشر شد.

تشیع در آمریکا» [Shi'ism in America] نوشته لیاقت ناتانی تکیم [Liyakatali Takim]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، نشر کویر «تشیع در آمریکا» نوشته لیاقت ناتانی تکیم و ترجمه عباس اقدسی را با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۴۰۰ صفحه و بهای ۸۲ هزار تومان منتشر کرد. نویسنده این کتاب استاد دانشگاه‌های مک‌مستر کانادا و دنور آمریکاست. وی اصالتاً اهل تانزانیاست و نویسنده آثار مهمی چون «وراث پیامبر: کاریزما و مرجعیت دینی در اسلام شیعه»، «مقدمه‌ای بر اسلام»، «راهنمای زیارت»، «راهنمای زوار» و «پرسشهایی از فقه»

کتاب پنج فصل به ترتیب با این عناوین دارد: «مبدا و تاریخ آغازین جامعه شیعه آمریکا»، «جامعه شیعی آمریکا: هویت و قومیت»، «تعاملات سنی – شیعی در آمریکا»، «رهبری شیعه و آمریکا» و «فعالیت‌های ترویجی شیعه در آمریکا».

«تشیع در امریکا» نخستین اثری است که تصویری کلان از جامعه شیعیان آمریکا، تاریخ آنها و ساختارهای قومیتی و هویتی‌شان ارائه می‌کند. هم اکنون بیش از دو میلیون شیعه در ایالات متحده زندگی می‌کنند. بر پایه اسناد، ریشه‌های تاریخی استقرار این گروه شیعیان، به حدود صد سال پیش باز می‌گردد و در عمده شهرهای بزرگ ایالات متحده، مانند نیویورک، لس آنجلس، شیکاگو، واشنگتن و دیربورن، شیعیانی سکوت دارند. در دیربورن که از حومه‌های دیترویت در ایالت میشیگان آمریکاست، «مرکز اسلامی آمریکا» فعالیت دارد که در واقع بزرگترین مسجد اسلامی تشیع در آمریکا است.

نویسنده تحلیل و بررسی کرده که علیرغم تفاوت‌های عبادی و مناسکی، شیعیان و سنیان ایالات متحده، در مقاطعی از تاریخ، همراه یکدیگر وارد خاک آمریکا شده و کنار یکدیگر و در مکان‌هایی یکسان، به عبادت پرداخته‌اند. از امتیازات این کتاب، آگاهی از رفتارهای قومی و چالش‌های درون دینی‌ای است که اقوام مختلف شیعه، به ویژه نسل دوم آنان را، به دلیل پایبندی فراوان به آئین و رسوم سرزمین‌های اجدادی خود، در رقابت با سایر هم کیشان از خود نشان می‌دهند.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...