مجموعه ۴ جلدی «بچه‌های خوب عادت‌های خوب» دربردارنده موضوعاتی همچون آموزش‌های رفتاری، بهداشت فردی و روابط اجتماعی هستند که توسط سارا سیدناصری ترجمه شده و انتشارات قاصدک چاپ و منتشر کرده است.

بچه‌های خوب عادت‌های خوب

به گزارش خبرنگار مهر، این کتاب برای گروه سنی «الف» و «ب» به نگارش درآمده است، و درباره موضوعات راهنمای مهارت‌های زندگی، مهارت اجتماعی در کودکان، مراقبت از سلامت شخصی و سرگرمی‌ها برای کودکان است.

در بخشی از مجموعه «بچه‌های خوب عادت‌های خوب» آمده است: عادت‌های ما حاصل یادگیری است چه عادت‌های مطلوب، چه عادت‌های نامطلوب. انسان از نخستین لحظه‌ی تولد شروع به یادگیری می‌کند و عادت‌ها حاصل تکرار آموخته‌های او هستند. بهترین راه برای ترک عادت‌های نامطلوب آن است که عادت‌های خوب را جایگزین آن‌ها کنیم و بهترین شیوه برای این جایگزینی، استفاده از آموزش‌های آگاهانه و مناسب است.

حتی بخش‌هایی از این کتاب درباره بزرگان و تلاش‌ها و سختی‌هایی که کشیده‌اند سخن به میان آورده است که باید از افراد موفق یاد بگیریم، همانند ادیسون که برای رسیدن به موفقیت باید سخت تلاش کرد.

در این مجموعه ۴ جلدی که هر کدام به موضوعات مختلف می‌پردازد قدر تخیل و حل مسئله کودک را هم می‌سنجد و از کودک سوال‌های می‌پرسد که قادر است به آن‌ها پاسخ دهد. این کتاب‌ها نوعی طرح مسئله هم دارد که با طرح سوال کودک می‌تواند در کتاب جواب دهد.

مجموعه ۴ جلدی «بچه‌های خوب عادت‌های خوب» برای رده سنی الف و ب (پیش‌دبستانی‌ها و سال‌های اول و دوم)، با ترجمه‌ی سارا سیدناصری، ویراستاری فرزانه کریمی توسط انتشارات قاصدک چاپ و منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

مأموران پلیس‌ نیمه‌شب وارد آپارتمان او شدند... در 28‌سالگی به مرگ با جوخه آتش محکوم شد... نیاز مُبرم به پول دغدغه ذهنی همیشگی شخصیت‌ها است... آدم بی‌کس‌وکاری که نفْسِ حیات را وظیفه طاقت‌فرسایی می‌داند. او عصبی، بی‌قرار، بدگمان، معذب، و ناتوان از مکالمه‌‌ای معقول است... زندگی را باید زیست، نه اینکه با رؤیابینی گذراند... خفّت و خواری او صرفا شمایل‌نگاری گیرایی از تباهی تدریجی یک مرد است ...
اگرچه زندان نقطه‌ی توقفی چهارساله در مسیر نویسندگی‌اش گذاشت اما هاول شور نوشتن را در خود زنده نگه داشت و پس از آزادی با قدرت مضاعفی به سراغ‌اش رفت... بورژوا زیستن در کشوری کمونیست موهبتی است که به او مجال دیدن دنیا از پایین را بخشیده است... نویسندگی از منظر او راهی است که شتاب و مطلق‌گرایی را برنمی‌تابد... اسیر سرخوردگی‌ها نمی‌شود و خطر طرد و شماتت مخاطبین را می‌پذیرد ...
تمام دکترهای خوب یا اعدام شده‌اند یا تبعید! دکتر خوب در مسکو نداریم... رهبر بزرگ با کالبدی بی جان و شلواری خیس در گوشه ای افتاده است... اعضای کمیته‌ی رهبری حزب مخصوصا «نیکیتا خروشچف» و «بریا» رئیس پلیس مخفی در حال دسیسه چینی برای جانشینی و یارگیری و زیرآب‌زنی... در حالی‌که هواپیمای حامل تیم ملی هاکی سقوط کرده است؛ پسر استالین و مدیر تیم‌های ملی می‌گوید: هیچ هواپیمایی سقوط نکرده! اصولا هواپیماهای شوروی سقوط نمی‌کنند... ...
تلفیق شیطنت‌های طنزآمیز و توضیحات داده شده، که گاهی خنده‌دارتر از آن هستند‌ که‌ درست باشند، اسنیکت را بلافاصله از نقش راوی سنتی و تعلیم دهنده‌ در اکثر کتاب‌های ادبیات کودکان کنار می‌گذارد... سانی می‌گوید‌: «گودو»! اسنیکت‌ این کلمه را این طور تفسیر می‌کند: «ما نه می‌دونیم کجا می‌خوایم‌ بریم‌ نه‌ می‌دونیم چه جوری باید بریم.» کلمه‌ی «گودو» ارجاعی است به نمایشنامه‌ی «در انتظار‌ گودو‌»... ...
پول زمانی به نحو احسن به انجام معاملات کمک می‌کند که عواطف هیچ نقشی در روابط نداشته باشند... برای خصلت کاملا پویای جهان، نمادی چشمگیرتر از پول نمی‌توان یافت... پول هیچ‌گاه دست کسی نمی‌ماند. پول اگر از حرکت بازایستد دیگر در مقام پول ارزش و معنای خاصی نخواهد داشت... من فقط به شرطی می‌توانم میل خود را برآورم که قادر باشم - دست‌کم تا حدی- میل دیگری را برآورم: زایش ارزش از روح مبادله ...