کتاب «جوجه بغلی» [Bird hugs] نوشته‌ جد آدامسون [Ged Adamson] با ترجمه‌ مریم عظیمی به‌تازگی از سوی انتشارات مهرسا چاپ شده است.

جوجه بغلی» [Bird hugs] نوشته‌ جد آدامسون [Ged Adamson]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، داستان درباره‌ جوجه‌ای است که با بقیه‌ پرنده‌ها فرق دارد. برنارد شبیه پرنده‌های معمولی نیست، بال‌های او خیلی‌خیلی بلند هستند تا حدی که نمی‌تواند پرواز کند. او همیشه غصه می‌خورد تا اینکه بعد از مدت‌ها اتفاقی می‌افتد و او یکی از توانایی‌های مهمش را کشف می‌کند، یک استعداد پنهان.

جد آدامسون، نویسنده و تصویرگر با استفاده از تکنیک آبرنگ تصاویر بسیار جذابی برای این کتاب ارائه می‌دهد رنگ‌ها بسیار ملایم و زنده هستند و این نکته با موضوع کتاب که مهربانی و ستایش دوستی است هم‌خوانی دلپذیری داشته باشد و کتاب را از سایر کتاب‌های کودک متمایز می‌کند.

کتاب «جوجه بغلی» به درک تفاوت‌های فردی و کشف استعدادها می‌پردازد؛ چراکه استقبال و ارج‌ نهادن به این تفاوت‌هاست که ما را به سر منزل مقصود و یا حتی فراتر از آن می‌رساند؛ مانند جوجه بغلی که با ویژگی متمایز خود توانست از جامعه‌ پرندگان فراتر برود.

«جوجه بغلی» در 36 صفحه، با شمارگان 1500 نسخه و به‌بهای 27 هزار تومان از سوی انتشارات مهرسا منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...