هدف از برگزاری این جشنواره کمک به فرهنگ‌سازی، رشد و پویایی فرهنگ غنی ایرانی و اسلامی در کشور، و تشویق و ترغیب داستان‌نویسان سراسر کشور و حتی خارج از ایران است.

دبیر جشنواره ادبی "داستان ایرانی" با بیان جمله فوق اظهار داشت: «فراخوان جشنواره از خردادماه سال جاری به سراسر کشور، از جمله تمام ناشران کتاب، انجمن‌های ادبی، فرهنگسراها و بویژه روستاهای مختلف ارسال شد، که در مجموع تعداد 2090 اثر در مهلت مشخص‌شده به دبیرخانه جشنواره ارسال شده که از این بین، 896 اثر از طریق پست و 1194 اثر به صورت ایمیل به دبیرخانه رسیده‌اند.»

به گزارش ایسنا هادی مظفری افزود: «بیش‌ترین شرکت‌کنندگان از استان های تهران، اصفهان، فارس و خراسان رضوی هستند که برگزیدگان به ترتیب 15 نفر از تهران، 9 نفر از خراسان رضوی، 4 نفر از استان فارس، 3 نفر از ایلام شهر دهلران، 3 نفر از شهرستان کرج، 2 نفر از همدان، 2 نفر از تبریز، 2 نفر از سمنان و از کاشان، اصفهان، لاهیجان، اردبیل و زاهدان هر کدام یک نفر بوده، همچنین 4 نفر که از طریق ایمیل تماس داشته‌اند، هنوز محل زندگی‌شان مشخص نشده است.»

هادی مظفری خاطرنشان کرد: «این آثار در مجموع طی دو نوبت در معرض داوری قرار گرفته و بر اساس نظر هیات داوران این جشنواره از جمله علی خدایی از اصفهان، مجید قیصری از تهران، ابوتراب خسروی از شیراز، بلقیس سلیمانی از کرمان و مهسا محب‌علی از تهران، 50 اثر به مرحله پایانی راه یافته‌اند.»

وی تصریح کرد: «این جشنواره 30 آذرماه سال جاری در محل مجتمع فرهنگی - هنری امام رضا (ع) افتتاح می‌شود و دوم دی‌ماه در تالار فردوسی مجمتع جهاد دانشگاهی مشهد با اعلام برگزیدگان به کار خود پایان می‌دهد.»

مظفری خاطرنشان کرد: «مراسم اختتامیه این جشنواره با حضور هوشنگ مرادی کرمانی و حضور کامل هیات داوران همراه با بازخوانی آثار و نقد و بررسی آن‌ها برگزار می‌شود.» او همچنین گفت: «در پایان جشنواره کتابی شامل 20 داستان و نقد صاحب‌نظران تحت عنوان "داستان ایرانی" به چاپ خواهد رسید.»

دبیر جشنواره سراسری داستان‌های ایرانی اظهار داشت: «مذاکراتی برای برگزاری این جشنواره در سطح کشورهای فارسی‌زبان و کشورهای که زبان و ادبیات فارسی برای آن‌ها دارای اهمیت است، صورت پذیرفته است.

مظفری خاطرنشان کرد: «بیش از 24 اثر از کشورهای خارجی از جمله لهستان، هلند، فرانسه، آلمان، مالزی، چین ، قطر، امارت متحده عربی به دبیرخانه این جشنواره ارسال شده است که هیچ‌کدام به مرحله پایانی راه پیدا نکرده‌اند.»

او با اشاره به این که تمام داستان‌های برگزیده از ویژگی‌های ایرانی بودن و رعایت تکنیک داستان‌نویسی برخوردارند، افزود: «به بهترین داستانی که به درون‌مایه جنگ پرداخته باشد، نیز جایزه‌ای تعلق خواهد گرفت.»

دبیر جشنواره سراسری داستان‌های ایرانی در ادامه گفت: «این جشنواره با حمایت مادی و معنوی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی و توسط کانون هنرمندان خراسان رضوی برگزار می‌شود.»

پی‌نوشت:

*داستان "خانم مرجان خانم!" به قلم سید علی موسوی که پیش از این از سوی کتاب‌نیوز منتشر شده و مورد استقبال واقع شده بود در لیست کاندیداهای نهایی قرار دارد.

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...