«اروس و تصویر: گفت‌وگو با آلن رب‌گری‌یه درباره فیلم‌هایش» با ترجمه‌ ابراهیم برزگر منتشر شد.

به گزارش مهر، نشر افکار کتاب «اروس و تصویر: گفت‌وگو با آلن رب‌گری‌یه درباره فیلم‌هایش» ترجمه ابراهیم برزگر را در ۳۰۵ صفحه و بهای ۴۵ هزار تومان منتشر کرد. این کتاب که حاصل گفت‌وگوهای آنتونی فراگولا و روش اسمیت با آلن رب‌گری‌یه - رمان‌نویس، فیلمنامه‌نویس و کارگردان نوگرای فرانسوی - است، با عنوان The Erotic Dream Machine: Interviews with Alain Robbe-Grillet on His Films در سال ۱۹۹۵ در انتشارات دانشگاه ایلینویز جنوبی منتشر شده است.

مترجم در مقدمه‌ای درباره زندگی‌نامه و کارنامه‌ی ادبی-هنری رب‌گری‌یه آورده است:

«رب‌گری‌یه در ۱۹۵۳ با انتشار رمان «پاک‌کن‌ها» در محافل ادبی مطرح شد؛ رمانی که تحسین منتقدان برجسته‌ای همچون رولان بارت و موریس بلانشو را به همراه داشت. توجه مفرط او و نویسندگان هم‌دوره‌اش در فرانسه به فرم داستان منجر به شکل‌گیری جنبش «رمان نو» در ادبیات شد. سبک نوشتاری رب‌گری‌یه اغلب پدیده‌شناسانه، به‌معنای هایدگری آن و یا به نظریه محض سطحی و صوری شناخته می‌شود. سبکی مهندس‌گونه و هندسه‌وار از تکرار توصیفات اشیاء در فضایی آمیخته با رؤیا و واقعیت در زمان غیرخطی.

رب‌گری‌یه طلایه‌دار جنبش «رمان نو» فرانسه تلقی می‌شود، اما در کارنامه‌اش آثار سینمایی برجسته‌ای نیز وجود دارد که در سبک و ساختار خود مبتکرانه و تجربه‌گرایانه‌اند و ادامه‌دهنده و مکمل رمان‌های او هستند. تکنیک‌های سینمایی امکانات مهندسی بیشتری برای خلق روایت غیرخطی و تکه‌تکه در اختیار او قرار دادند. نگارش غیرمعمول فیلمنامه فیلم «سال گذشته در مارین باد» در سال ۱۹۶۰ شوکی عظیم به بینندگان و منتقدین سینمایی که به سینمای علت و معلولی خو کرده بودند، وارد کرد. او سپس خود در مقام کارگردان ظاهر شد و نُه فیلم ساخت. با این حال، آثار سینمایی او تحت‌الشعاع آثار ادبی او قرار گرفته‌اند و حجم بسیار اندکی از نقدها و مطالعات سینمایی را به خود اختصاص داده‌اند.»

مترجم علاوه بر مقدمه‌ای درباره‌ی زندگی‌نامه و کارنامه‌ی ادبی-هنری رب‌گری‌یه بر فهرست کتاب‌شناسی و فیلم‌شناسی او به زبان‌های انگلیسی و فرانسوی، فهرست‌های فارسی شامل مجموعه کتاب‌ها و مقالات درباره‌ی ادبیات و سینمای او و نیز فهرست تفصیلی فیلم‌شناسی او به فارسی افزوده است. همچنین واژه‌نامه تخصصی کتاب به‌صورت فارسی-انگلیسی-فرانسوی با فهرست نام‌نامه کتاب ادغام و دسترسی به محتوای کتاب را سهل‌تر کرده است.

نشر افکار که پیش از این چهار رمان مشهور رب‌گری‌یه - «طرحی برای انقلاب در نیویورک»، «تعیین موقعیت شهر خیالی»، «وعده‌گاه» و «خاطرات مثلث طلایی» - را با ترجمه پرویز شهدی به چاپ رسانده بود، ویراست جدیدی از اثر نظری «برای رمانی نو» را هم از رب‌گری‌یه با ترجمه شهدی در دست چاپ دارد.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...