کتاب «تسلی پس از فقدان» [Healing After Loss: Daily Meditations For Working Through Grief] نوشته‌ی مارتا وایت‌مور هیکمن [Martha Whitmore Hickman] با ترجمه‌ی گیله‌گل بهروزان برای نوبت سوم توسط انتشارات امیرکبیر تجدید چاپ شد.

تسلی پس از فقدان» [Healing After Loss: Daily Meditations For Working Through Grief]  مارتا وایت‌مور هیکمن [Martha Whitmore Hickman]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، تسلی پس از فقدان خاطرات روزانه‌ی مادری در سوگ دختر نوجوانش است که او را به طور ناگهانی بر اثر سقوط از اسب او را از دست داده است. او با وجود فراموش نکردن فقدان فرزندش، با تأکید بر ایمان و اعتقاد به خداوند به دیگر فرزندانش عشق می‌ورزد و با کمک همسر، اعضای فامیل و دوستان و صبر بر مصیبتش کم‌کم بر اندوهش فائق می‌شود. این مادر به خوانندگانی که رنجی مشابه رنج او دارند، کمک می‌کند تا با مراقبه‌ی روزانه و مطالعه‌ی وضعیت مشابه بسیاری از مردم در سراسر جهان بر اندوهشان غلبه کنند و با امید و یاد خداوند به روال عادی زندگی بازگردند و فراموش نکنند که در طی این مسیر هرگز تنها نیستند.

همچنین در این اثر به دیدگاه‌ها و نظرات نویسندگان و بزرگان علم، فرهنگ و هنر در رابطه با سوگواری و مرگ اشاراتی شده است تا مخاطب بهتر بتواند با تفکر و شیوه‌های گوناگون مواجهه با اندوه آشنا شود.

در بخشی از کتاب می‌خوانیم:

«گاهی ناخودآگاه هراسانیم از اینکه اگر عزاداری و اندوه را کنار بگذاریم، ارتباط با کسی را که چنان دلتنگش هستیم از دست می‌دهیم؛ اما شاید این کار مثل رها کردن فرزندان هنگام آمادگی شان برای راه رفتن است. اگر ما تسلط خود را کمتر کنیم، احتمال بازگشت آنان به شیوه‌ای متناسب با آنچه اکنون هستند بیشتر می‌شود. شاید دست شستن از شدیدترین اندوهمان فضایی را برای ادامه یافتن روابط جدید با عزیزمان به وجود آورد. به رغم همه چیز، ما خواهان آن شخصیم، نه اندوه.»

کتاب «تسلی پس از فقدان» در ۴۶۲ صفحه با قیمت ۱۱۰ هزار تومان توسط انتشارات امیرکبیر در بازار نشر عرضه شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...