کتاب «حقایق نهان دروغ های عیان» [Private truths, public lies : the social consequences of preference falsification] نوشته تیمور کوران [Timur Kuran] منتشر شد.

حقایق نهان دروغ های عیان» [Private truths, public lies : the social consequences of preference falsification] نوشته تیمور کوران [Timur Kuran

به گزارش کتاب نیوز، کتاب «حقایق نهان دروغ های عیان» با ترجمه سید حامد بهشتی و توسط نشر روزنه منتشر شد.

تیمور کوران (1954- ) اقتصاددان آمریکایی ترک، استاد اقتصاد و علوم سیاسی و استاد خانواده گورتر در مطالعات اسلامی در دانشگاه دوک است. کار وی شامل اقتصاد، علوم سیاسی، تاریخ و مطالعات حقوقی است. 

نشر روزنه در معرفی این اثر آورده است:

کتاب حقایق نهان دروغ‌های عیان قرار است ریشه‌ها، نحوه عمل و پیامدهای مهم پدیده‌ای را مورد بررسی قرار ‌دهد که از بدو شکل‌گیری جوامع انسانی با بشر همراه بوده است. هرچند امروزه به سبب انقلاب ارتباطات و دسترسی همگانی به رسانه‌های جمعی و اخبار در سراسر جهان، توجهات بیشتری را به خود معطوف می‌کند. این پدیده از کوچکترین واحدهای تجمع انسانی در سطح خانواده و گروه‌های دوستی، تا بزرگترین آنها در سطح جامعه سیاسی قابل ردگیری است: تحریف ترجیحات. تیمور کوران، دانشمند ترکیه‌ای-آمریکایی درکتاب حقایق نهان دروغ‌های عیان تلاش می‌کند با بهره‌گیری از رویکردی میان‌رشته‌ای و با به‌کارگیری فنون و روش‌های تحقیق برآمده از روان شناسی، اقتصاد و سیاست، نخست دریابد چه انگیزه‌ها و مشوق‌هایی موجب می‌شوند افراد ترجیحات‌شان را در بسیاری موارد نادرست یا حتی وارونه، بازنمایی ‌کنند. از آن مهم‌تر اثر چنین عملی در شکل‌گیری، ماندگاری و تغییر ناگهانی ساختارهای کلان اجتماعی و سیاسی چیست. ظاهراً پاسخ به پرسش اول علی‌الخصوص برای شهروندانی که ذیل ساختارهای سرکوبگر سیاسی (همچون دیکتاتوری‌های کمونیستی در اروپای شرقی) زندگی می‌کنند، یا برای خواننده آشنا با این قبیل ساختارها چندان سخت به‌نظر نمی‌رسد. نکته مهم اثر کوران اما این است که به ما نشان می‌دهد «تحریف ترجیحات» در واقع نه منحصر به موضوعات و مسائل حساسی است که ریشه‌ یا اثری در سپهر سیاست (به‌معنای ساختارهای کلان قدرت) دارند، و نه مختص نظام‌های دیکتاتوری و سرکوبگر.

سید حامد بهشتی علاوه بر این کتاب، «اتاق رویداد»(خاطرات کاخ سفید) را نیز در سوابق ترجمه خود دارد.

«حقایق نهان دروغ های عیان» اثر تیمور کوران با ترجمه حامد بهشتی در 558 صفحه و با قیمت 109500 تومان توسط نشر روزنه منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...