ترجمه کتاب «مصائب عشق» از شرکت مدرسه زندگی(آلن دوباتن) توسط انتشارات شمعدونی منتشر شد.

به گزارش مهر، کتاب «مصائب عشق» از شرکت مدرسه زندگی آلن دوباتن به‌تازگی با ترجمه میترا نادری توسط انتشارات شمعدونی منتشر و راهی بازار نشر شده است.

این کتاب اثری از مدرسه زندگی است. مدرسه زندگی در سال ۲۰۰۸ زیر نظر آلن دوباتن نویسنده و فیلسوف سوئیسی- بریتانیایی تاسیس شد. بسیاری از خوانندگان فارسی زبان آلن دوباتن را با کتاب‌هایی چون «تسلی بخشی‌های فلسفه»، «جستارهایی در باب عشق»، «هنر سیر و سفر» می‌شناسند. او دوره دکترای فلسفه را در دانشگاه هاروارد رها کرد و نوشتن کتب فلسفی به زبان ساده را شروع کرد. دوباتن سپس با تاسیس «THE SCHOOL OF LIFE» سعی کرد مدرسه‌ای برای آگاهی و رشد فردی انسان پایه‌ریزی کند.

به باور آلن دوباتن اگرچه در دانشگاه، رشته‌های متعددی در زمینه مدیریت، مهندسی و پزشکی وجود دارد، اما هیچ مدرسه یا دانشگاهی برای آموزش در روابط کاری، روابط عاطفی و روابط جنسی وجود ندارد. با آن که انسان امروز در دنیای پیچیده و پرشتاب کنونی هر لحظه در حال تجربیات این روابط است اما کمتر آگاهی دقیق و درستی نسبت به آنها دارد.

کتاب روانشناسانه «مصائب عشق» سعی دارد مهارت واقعگرایی عاشقانه را آموزش دهد. در کمتر کتابی گفته می‌شود که عاشق و معشوق وقتی به هم می‌رسند چه اتفاقی می‌افتد. در ادبیات کلاسیک، شعر و رمان های عاشقانه ما با تصویری پر درد و رنج از سختی های رسیدن عاشق و معشوق به یکدیگر مواجه می شویم. اما این کتاب رابطه عاشق و معشوق را پس از رسیدن به یکدیگر نشان می دهد.آن‌جایی که مصائب عشق آغاز می شود. دو نفری که پس از عشقی آتشین به هم رسیده اند و اکنون با مصائبش دست و پنجه نرم می‌کنند. نویسنده کتاب با طرح نکاتی صریح و رک در مورد واقعیت های عشق، محکم به صورت خواننده خود سیلی می زند و سعی می کند نگاهی متفاوت و کمتر دیده شده به موضوع عشق بدهد.

در معرفی کتاب پیش‌رو آمده است:

این کتابی است که هرکسی باید پیش از شروع رابطه بخواند و شاید پس از خواندن این کتاب تصمیم بگیرد، همچنان در دوران پررنج مجردی بماند و یا در یک رابطه پر رنج ماندگار شود، چرا که متوجه می‌شود بسیاری از گرفتاری‌هایش ربطی به شریک زندگی‌اش ندارد! این کتاب ما را با واقعیت‌هایی دردناک و هولناک از مصائب عشق آشنا می‌کند. هنگامی که یک رمان عاشقانه یا شعر عاشقانه می‌خوانیم، به مشکلات وکشمکش‌هایی که در زندگی مشترک اتفاق می‌افتد، اشاره ای نشده است. ما اغلب در رمان‌های کلاسیک، فیلم‌ها و هزاران اثر هنری و ادبی با رنجی که عاشق از نرسیدن به معشوق می‌کشد، روبه‌رو می‌شویم. در کمتر کتابی گفته می‌شود که عاشق و معشوق وقتی به هم می‌رسند چه اتفاقی می‌افتد. این کتاب قرار است رابطه را پس از رسیدن به معشوق نشان دهد. آن‌جایی که مصائب عشق آغاز می شود. دو نفری که پس از عشقی آتشین به هم رسیده‌اند و اکنون با مصائبش دست و پنجه نرم می‌کنند. نویسنده کتاب سعی می‌کند، مهارت «واقعگرایی عاشقانه» را آموزش دهد. واقعیت‌های عشق، محکم به صورتمان سیلی می‌زند و ما متوجه نگاه احمقانه خود به عشق می‌شویم. این کتابی است که هرکسی باید پیش از شروع رابطه بخواند و شاید پس از خواندن این کتاب تصمیم بگیرد، همچنان در دوران پررنج مجردی بماند ویا در یک رابطه پر رنج ماندگار شود، چرا که متوجه می‌شود بسیاری از گرفتاری‌هایش ربطی به شریک زندگی‌اش ندارد! این کتاب ما را با واقعیت‌هایی دردناک و هولناک از مصائب عشق آشنا می‌کند.

این‌کتاب با ۷۰ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۱۵ هزار تومان منتشر شده است.

زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...