ترجمه دو کتاب فلسفی «چگونه مثل امپراتور روم فکر کنیم» [How to think like a Roman emperor] و «ایکیگای دلخوشی‌های کوچک زندگی» [Ikigai : giving every day meaning and joy] توسط نشر سنگ منتشر و راهی بازار نشر شد.

چگونه مثل امپراتور روم فکر کنیم» [How to think like a Roman emperor] ایکیگای دلخوشی‌های کوچک زندگی» [Ikigai : giving every day meaning and joy]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، دو کتاب «چگونه مثل امپراتور روم فکر کنیم» نوشته‌ دونالد رابرتسون [Robertson, Donald] و «ایکیگای دلخوشی‌های کوچک زندگی» نوشته‌ یوکاری میتسوهاشی [Mitsuhashi، Yukari] به‌تازگی با ترجمه محدثه احمدی توسط نشر سنگ منتشر و راهی بازار نشر شده‌اند. این‌دو کتاب در زمره عناوین مجموعه «فلسفه برای زندگی» این‌ناشر جا دارند.

«چگونه مثل امپراتور روم فکر کنیم» که از آن به‌عنوان یکی از شاخص‌ترین آثار فلسفی سال ۲۰۲۰ یاد می‌شود، به فلسفه‌ رواقی مارکوس اورلیوس، یکی از مشهورترین امپراتوران روم و فیلسوف رواقی می‌پردازد.

رابرتسون که بیش‌تر به‌عنوان روان‌درمانگر حوزه‌ رفتاردرمانی شناختی مطرح است، در این‌کتاب بخش‌های جذابی از زندگی مارکوس اورلیوس را با افکار او در هم آمیخته و به آموزه‌های مفیدی دست یافته است. او در ۸ فصل تلاش کرده به پرسش‌های مهم روان‌شناختی و فلسفی انسان امروز پاسخ گوید؛ پرسش‌هایی نظیر «چگونه عاقلانه سخن بگوییم»، «چگونه ترس را رها کنیم»، «چگونه بر خشم مسلط شویم»، «چگونه درد را تحمل کنیم» و...

این‌کتاب با ۲۷۲ صفحه و قیمت ۴۰ هزار تومان منتشر شده است.

«ایکیگای دلخوشی‌های کوچک زندگی» هم کتاب دیگر مجموعه «فلسفه برای زندگی امروز» است که به مفهوم «ایکیگای» می‌پردازد. این‌واژه در فلسفه‌ی ژاپن و زندگی مردم ژاپن، مفهوم بسیار مهمی دارد. یوکاری میتسوهاشی در این‌کتاب کوچک، همه‌ وجوه «ایکیگای» را به صورت مختصر و مفید تشریح کرده است.

ایکیگای در فلسفه‌ی ژاپن، به معنای ارزش زندگی یا شادی در زندگی است و به مهم‌ترین دغدغه‌ انسان در زندگی اشاره دارد.

این‌کتاب هم با ۸۰ صفحه و قیمت ۲۰ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

سیمین جان، عزیز دلم، دختر سیاه‌سوخته شیرازی، چه بگویم؟ عمرم! جان من به لب آمد تا کاغذت رسید... سیمین جان، یک خریت کرده‌ام که ناچارم برایت بنویسم... هوای تو را بو کردم و در جست‌وجوی تو زیر همه درخت‌ها را گشتم ... همین‌طور گریه می‌کردم و هق‌هق‌کنان می‌رفتم... همین یک دسته کوچک مو کافی است... دانه دانه مرتب کرده‌ام و وسط آن را با یک نوار کوچک چسب روی یکی از عکس‌هایت چسبانده‌ام و بو می‌کنم. و راستی چه خوب بوی تو را دارد ...
گروهی از دانش‌آموزان انگلیسی هشت تا سیزده ساله... نخست می‌کوشند تا سازمان اجتماعی و سیاسی ثابتی برقرار کنند... بعد از آنکه ماده خوکی را به نحو وحشتناکی می‌کشند توتمی تأسیس می‌کنند... جزیره به صورت جهنمی درمی‌آید. شکارچیانِ ژولیده‌مو، با بدن نقاشی‌شده، مانند جنگجویان، مسلح به نیزه و تشنه‌ی خون... قصه قابل تفسیرهای مختلف (فرویدی، جامعه‌شناختی و مابعدالطبیعی) است ...
در آغاز دهه‌ی 60 انتشار یافت که خود شاهد جنبش فرهنگی نیرومندی بود: در امریکای شمالی، نخستین نسلی که با تلویزیون بزرگ شده بود، به سن رشد می‌رسید... گسترش فرهنگ کتاب اندیشه‌ی فردیت و ساختار اجتماعی دولت ملی را پدید آورد... با کشف الکتریسیته در مرحله‌ی چهارم تحول، جریان جایگزینی یک «کهکشان» تازه، با «کهکشان گوتنبرگ» آغاز می‌شود... نسل‌هایی که با تلویزیون و دیگر رسانه‌های نوین بزرگ شده‌اند، این توانایی را می‌یابند که آن یکپارچگی روانی جامعه‌ی قبیله‌ای را در «دهکده‌ی جهانی» برقرار سازند ...
مرد جوانی که همیشه در میان بومیان امریکایی زندگی کرده است... آنچه را می‌اندیشد ساده‌دلانه می‌گوید و آنچه را می‌خواهد انجام می‌دهد... داوری‌هایی به‌اصطلاح «ساده‌لوحانه» ولی آکنده از خردمندی بر زبانش جاری می‌شود... او را غسل تعمید می‌دهند... به مادر تعمیدی خود دل می‌بندد... یک کشیش یسوعی به او چنین تفهیم می‌کند که به هربهایی شده است، ولو به بهای شرافتش، باید او را از زندان رها سازد... پزشکان بر بالین او می‌شتابند و در نتیجه، او زودتر می‌میرد! ...
او کاملا در اختیار توست می‌توانی همه خوابها و خیالهایت را عملی کنی‌... او همان دکتری‌ است که سالها پیش در حکومت‌ دیکتاتوری نظامی، پائولینا را مورد شکنجه و تجاوز قرار داده است... بچه‌هاشان و نوه‌هاشان‌ می‌پرسند که‌ راست‌ است که‌ تو‌ این‌ کار را کرده‌ای و اتهام‌هایی که به‌ تو‌ می‌زنند راست است‌ و آنها مجبور می‌شوند دروغ بگویند... چگونه‌ می‌توان کشوری‌ را‌ التیام بخشید که از سرکوب، آسیب بسیار دیده و ترس از فاش سخن گفتن‌‌ بر‌ همه‌ جای آن سایه افکنده است؟ ...