کتاب «بر بلندای نشاط» نوشته دیوید نیون با ترجمه نعیمه حسنی‌گرکانی منتشر شد.

به گزارش ایسنا، این کتاب با ویراست علیرضا مرادی در ۲۲۶ صفحه با قیمت ۲۹ هزار تومان توسط نشر ساوالان منتشر شده است.

در معرفی این کتاب عنوان شده است: این کتاب که در حوزه و موضوع آثار روانشناسی آموزشی قرار می‌گیرد، درواقع تلاش کرده ۱۰۰ توصیه کاربردی برای افزایش رضایت از زندگی را به افراد آموزش دهد.
«دیوید نیون» نویسنده کتاب، از استادان دانشگاه دولتی «فلوریدا آتلانتیک» و دانشگاه «ایالتی اوهایو» است که دلیل تالیف کتاب «بر بلندای نشاط» را این‌گونه روایت کرده است: «این کتاب نتایج بهترین و جدیدترین تحقیقات روانشناسانه پیرامون زندگی انسان‌های شاد است که در مجلات مختلف دانشگاهی به چاپ رسیده. اما از آن‌جا که درک زبان علمی و پیچیده این‌گونه مجلات غالباً برای مخاطبان عام دشوار است، نیاز به تدوین چنین کتابی را احساس کردم و بر خود دیدم که با مطالعه هزاران تحقیقی که در طول یک دهه اخیر انجام شده و کشف مهم‌ترین ویژگی‌ها، باورها و اعتقادات انسان‌های شاد، کاربردی‌ترین موارد را از آن بدنه عظیم استخراج کنم.»

این کتاب صد نکته ساده و کلیدی برای زیستنی شاد و رضایت‌بخش را با ذکر مثال‌هایی از این که چگونه افراد به شادی می‌رسند به مخاطبان ارائه می‌کند. کتاب در واقع مشاهده یک فرد نیست بلکه انعکاسی است از نتایج مطالعات و تحقیقات دانشمندانی مشهور و بنام که زندگی شمار بسیاری از افراد عادی را مورد مطالعه قرار داده است.

مقدمه‌ای از اسماعیل آذر درباره اهمیت شاد بودن و ریشه‌های شادی در ادبیات کهن ایران‌زمین در ابتدای این کتاب آمده است.

در بخشی از کتاب آمده است: «این حقیقت را فراموش نکنید که اگر شما در این جهان نبودید همه چیز تغییر می‌کرد و هیچ چیز به شکلی که اکنون می‌بینید نبود. هر یک از جاهایی که تا به امروز رفته‌اید و هر یک از کسانی که تا کنون با آن‌ها صحبت کرده‌اید در نبود شما کاملاً متفاوت می‌شد.»

زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...