نشر هنوز از مجموعه کتاب‌های «ادبیات و زندگی» خود کتاب «تسکین» [Recovery: Vintage Minis] نوشته هلن مک‌دونالد [Helen Macdonald] و ترجمه غزاله شعبانی را منتشر کرد.

تسکین» [Recovery: Vintage Minis] هلن مک‌دونالد [Helen Macdonald

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، کتاب «تسکین» با شمارگان هزار نسخه، ۱۵۰ صفحه و بهای ۴۹ هزار تومان منتشر شده است.

مجموعه کتاب‌های «ادبیات و زندگی» شامل گزیده از نوشته‌های برخی از بزرگترین نویسندگان جهان درباره تجربه‌هایی که زندگی انسان را می‌سازند. این کتاب‌های کوچک در عین اختصار، اصالت نوشتار را حفظ کرده‌اند و طیف وسیعی از موضوعات را در بر می‌گیرند – از تولد گرفته تا مرگ – و هر آنچه در فاصله این دو اتفاق می‌افتد.

کتاب «تسکین» از کتاب «ق مثل قوش» هلن مک‌دونالد گرفته شده است و روایتی است صادقانه از نبرد نویسنده با اندوه طی فرآیند سخت اهلی شدن قوش و غیراهلی شدن خودش، کتابی است درباره خاطره و طبیعت و نژاد و ملیت و اینکه چگونه می‌توان مرگ را با زندگی و عشق پیوند داد.

«ق مثل قوش» آمیزه‌ای خارق العااده از نگارش درباره طبیعت و مجموعه خاطرات اوست که بلافاصله در لیست کتاب‌های پرفروش قرار گرفت و اولین مجموعه خاطراتی بود که جایزه ادبی سمیوئل جانسن را برد.

کتاب شامل ۱۱ بخش به ترتیب با این سرفصل‌هاست: «فقدان»، «دنیاهای کوچک»، «سفت گرفتن»، «مراسم گذار»، «زنگ برای چه کسی»، «نابودی»، «روز سیب»، «یادبود»، «مکان‌های جادویی»، «دنیای تازه» و «خاطرات زمستان».

هلن مک دونالد در شهرستان ساری در جنوب شرقی انگلستان بزرگ شد. مکانی که با تأثیر روی نویسندگی‌اش به او اعتبار بخشید: «بعد از فشارهای مدرسه، ساعت‌ها در جاده‌های شنی پرسه می‌زدم، تغییر فصل‌ها را از صدای جنگل و کشتزار می‌آموختم. مشاهداتم را در دفاتر خاطراتم می‌نوشتم: شب پره‌ها و روباه‌ها، کرم‌های تنبل، مارها، پرنده‌های شبگرد، جغدها.»

هلن مک دونالد از کودکی مصمم بود قوش باز شود، اصطلاحات تخصصی را یاد می‌گرفت و تمام کتاب‌های کلاسیک را مطالعه می‌کرد. سال‌ها بعد وقتی پدرش می‌میرد عمیقاً دچار اندوه می‌شود و ذهنش را با تربیت طرلان خودش مشغول می‌کند. او میبل (اسم قوش خانگی‌اش) را به قیمت ۸۰۰ پوند در اسکله اسکاتلند می خرد و به خانه خودش در کیمبریج می‌آورد؛ آماده قدم گذاشتن در مسیر طولانی و عجیب تلاش برای تربیت این حیوان وحشی می‌شود.

او در دانشگاه کیمبریج ادبیات انگلیسی خواند و پیش از آنکه تدریس در آنجا را آغاز کند به ابوظبی رفت تا به شیخ‌های عرب پرورش قوش‌های شکاری را آموزش دهد. قبل از نگارش کتاب «ق مثل قوش» تاریخچه‌ای آکادمیک در باب قوش بازی نوشت. او یک ستون دائمی در مجله نیویورک تایمز دارد و با طوطی‌اش که بردول نام دارد در سافولک زندگی می‌کند. می‌گویند که او هنوز سه تا از پرهای میبل را در شیشه‌ای روی میز کارش نگه داشته است.

................ هر روز با کتاب ................

پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...
نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...