کتاب «تئاتر عروسکی مدرن از نظریه تا عمل» [Puppetry : a reader in theatre practice] نوشته پنی فرانسیس [Penny Francis] با ترجمه پوپک عظیم‌پور منتشر شد.

تئاتر عروسکی مدرن از نظریه تا عمل» [Puppetry : a reader in theatre practice] نوشته پنی فرانسیس [Penny Francis]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از هنرآنلاین، این کتاب که برای تمام طیف‌های طرفدار تئاتر در نظر گرفته شده شامل مباحثی است که پنی فرانسیس نویسنده آن در سیر تکاملی هنر عروسکی فرا گرفته است. او به خوبی افت و خیزهای این هنر عمیق و فلسفی را تشریح کرده است تا به امروز که بتوان از آن با عنوان تئاتر عروسکی یاد کرد.

«رویکرد»، «هنرهای مرتبط»، «تکنیک‌ها»، «اجرا»، «دراماتورژی»، «زیبا شناسی» و «تاریخچه تئاتر عروسکی» عناوین فصل‌های کتاب هستند. «هنر عروسکی، هنر و کنش»، «بازی‌دهنده عروسک»، «ماسک‌ها»، «عروسک‌های نخی و میله‌ای»، «عروسک‌های دستکشی یا دستی»، تئاتر اسباب‌بازی یا کاغذی»، «نور سیاه و تئاتر سیاه»، «طراحی نورپردازی»، «طراحی و ساخت»، «نمایشنامه‌های تولیدات عروسکی»، «تولیدات رسانه‌ای ابداعی و ترکیبی»، «زیباشناسی هنر عروسکی در آغاز قرن بیست و یکم»، «شکل هنری خالص چیست؟»، «نمایش‌های اولیه عروسکی»، «مدرنیسم و زبانی جدید»، «ثروت‌های شوروی» و «هنر تئاتری مجزا» از جمله مباحثی محسوب می‌شود که نویسنده به آن‌ها پرداخته است.

تاکید کتاب «تئاتر عروسکی مدرن از نظریه تا عمل» بر پیشرفت‌هایی است که از چشم‌انداز اروپای غربی مدرن مشاهده شده‌اند، اما استناد به سنت‌های باستانی غرب و شرق، که اغلب سبک‌های اجراهای امروزی را به‌شدت تحت‌تاثیر قرار داده‌اند نیز فراموش نشده است. این مطالعه شامل بونراکو- زای ژاپن، وایانگ اندونزی و ضد قهرمان‌های کمیک شکست‌ناپذیر و جهانی در کمدیا دلارته برای مثال، پولچینلا و پانچ است. رویکردهای آیینی و معنوی هنر عروسکی نیز به‌طور خلاصه بررسی شده به این دلیل که درک هنر اجرایی باستان و اعتقاد آنان به روح امری لازم و ضروری است.

در بخشی از یادداشت مترجم، آمده است: «عنوان تئاتر عروسکی از نیمه دوم قرن بیستم و در پی تغییر و تحولات چشمگیری که در عرصه هنر، سیاست و جامعه به وقوع پیوست در کتب و مقالات عنوان شد هر چند حتی در زمانی که با عناوینی همچون هنر عروسکی و نمایش عروسکی هم که به کار برده می‌شد رسالت خود را به‌عنوان رسانه‌ای قدرتمند و یا شیوه بیان هنری به خوبی ایفا کرده است».

به اعتقاد نویسنده کتاب، «برخی افراد عروسک‌ها را تجلی معنویت انسان، نشان اتحاد بشر با الوهیت در نظر می‌گیرند. سایرین آن‌ها را بازیچه کودکان یا مترسک‌های چوبی در نمایش ساده‌ترین جشن تولدها می‌دانند. گروهی هم عروسک‌ها را آثار هنری برجسته تلقی می‌کنند که در یک متن هنری و محرمانه به نمایش درمی‌آیند. اما هنوز هستند عروسک‌هایی که برای خشنود ساختن جمعیتی به‌واسطه تغییر شکل و حقه‌هایشان ساخته شده باشند. هر چشم‌اندازی درباره عروسک‌ها گستره خاص خود را دارد و هر یک در حیطه خود معتبر است. علی‌رغم تصورات و تعصبات فردی، براستی مسیر اصلی تئاتر معاصر اهمیت استعاری و نمادین عروسک‌ها را درک کرده و قدرت تئاتری آن‌ها و ارزششان را به صورت اجراگران نمایشی در موقعیت‌های بی‌شماری که بازیگر انسانی ناتوان از انجام آن است به کار می‌گیرد. عروسک‌ها، این اشیا جان‌بخشی شده در جریان اجرا دائم در حال انعکاس، تاکید و تفسیر هستند. آن‌ها با کمترین کلام ممکن با جهانیان سخن گفته و توسط ایشان درک می‌شوند».

کتاب «تئاتر عروسکی مدرن از نظریه تا عمل» نوشته پنی فرانسیس با ترجمه پوپک عظیم‌پور به‌مناسبت برگزاری هجدهمین جشنواره تئاتر عروسکی تهران-مبارک ۱۳۹۹، به‌تازگی از سوی انتشارات نمایش منتشر شده است. عنوان اصلی این کتاب «هنر عروسکی: خوانشی بر تئاتر در عمل» است. سپاس‌نامه نویسنده کتاب، پیشگفتار دبیر مجموعه سایمون شفرد، سخن فرشاد فرشته‌حکمت، یادداشت مترجم و مقدمه نویسنده نیز ضمیمه اثرست.

................ هر روز با کتاب ...............

هنر |
کتاب جدید کانمن به مقایسه موارد زیادی در تجارت، پزشکی و دادرسی جنایی می‌پردازد که در آنها قضاوت‌ها بدون هیچ دلیل خاصی بسیار متفاوت از هم بوده است... عواملی نظیر احساسات شخص، خستگی، محیط فیزیکی و حتی فعالیت‌های قبل از فرآیند تصمیم‌گیری حتی اگر کاملاً بی‌ربط باشند، می‌توانند در صحت تصمیمات بسیار تاثیر‌گذار باشند... یکی از راه‌حل‌های اصلی مقابله با نویز جایگزین کردن قضاوت‌های انسانی با قوانین یا همان الگوریتم‌هاست ...
لمپن نقشی در تولید ندارد، در حاشیه اجتماع و به شیوه‌های مشکوکی همچون زورگیری، دلالی، پادویی، چماق‌کشی و کلاهبرداری امرار معاش می‌کند... لمپن امروزی می‌تواند فرزند یک سرمایه‌دار یا یک مقام سیاسی و نظامی و حتی یک زن! باشد، با ظاهری مدرن... لنین و استالین تا جایی که توانستند از این قشر استفاده کردند... مائو تسه تونگ تا آنجا پیش رفت که «لمپن‌ها را ذخایر انقلاب» نامید ...
نقدی است بی‌پرده در ایدئولوژیکی شدن اسلامِ شیعی و قربانی شدن علم در پای ایدئولوژی... یکسره بر فارسی ندانی و بی‌معنا نویسی، علم نمایی و توهّم نویسنده‌ی کتاب می‌تازد و او را کاملاً بی‌اطلاع از تاریخ اندیشه در ایران توصیف می‌کند... او در این کتاب بی‌اعتنا به روایت‌های رقیب، خود را درجایگاه دانایِ کل قرار داده و با زبانی آکنده از نیش و کنایه قلم زده است ...
به‌عنوان پیشخدمت، خدمتکار هتل، نظافتچی خانه، دستیار خانه سالمندان و فروشنده وال‌مارت کار کرد. او به‌زودی متوجه شد که حتی «پست‌ترین» مشاغل نیز نیازمند تلاش‌های ذهنی و جسمی طاقت‌فرسا هستند و اگر قصد دارید در داخل یک خانه زندگی کنید، حداقل به دو شغل نیاز دارید... آنها از فرزندان خود غافل می‌شوند تا از فرزندان دیگران مراقبت کنند. آنها در خانه‌های نامرغوب زندگی می‌کنند تا خانه‌های دیگران بی‌نظیر باشند ...
تصمیم گرفتم داستان خیالی زنی از روستای طنطوره را بنویسم. روستایی ساحلی در جنوب شهر حیفا. این روستا بعد از اشغال دیگر وجود نداشت و اهالی‌اش اخراج و خانه‌هایشان ویران شد. رمان مسیر رقیه و خانواده‌اش را طی نیم قرن بعد از نکبت 1948 تا سال 2000 روایت می‌کند و همراه او از روستایش به جنوب لبنان و سپس بیروت و سپس سایر شهرهای عربی می‌رود... شخصیت کوچ‌داده‌شده یکی از ویژگی‌های بارز جهان ما به شمار می‌آید ...