«گفت‌وگو با عکاسان قرن بیستم: مصاحبه‌هایی بر محور مهارت، هدف و اشتیاق به عکاسی» اثر گریس شوب با ترجمه یونس رازی منتشر شد. این کتاب بجز تاریخ عکاسی، تاریخ سیاسی معاصر آمریکا، تاریخ جنگ‌های معاصر جهان و... را نیز شامل می‌شود.

یونس رازی مترجم کتاب به مهر گفت: این کتاب یک بازه زمانی ۸۰ ساله از تاریخ عکاسی آمریکا را دربر می‌گیرد. مخاطب وقتی مقدمه کتاب را مطالعه کند در نگاه نخست متوجه می‌شود که در این کتاب با تاریخی از عکاسی مواجه است، چرا که تنی چند از مهم‌ترین عکاسان که سن بالایی هم دارند و البته تعدادی از آنها در هنگامه انتشار کتاب فوت شده‌اند، به روایت این تاریخ می‌پردازند.

وی افزود: اما این کتاب فقط روایت تاریخ عکاسی نیست و در آن از ادبیات، فلسفه، تاریخ هنر، تاریخ سیاسی معاصر آمریکا، تاریخ جنگ‌های معاصر جهان از زاویه دید عکاسان خبری و مسائل مهمی که در اخبار دیده نشده و حتی بسیاری از مسائل پشت پرده‌ای که عکاسان به آن راه پیدا کرده بودند، هم بسیار سخن به میان می‌آید. برای بسیاری از مخاطبان ایرانی به منابع اصلی و انگلیسی درباره این موضوعات دسترسی ندارند، کتاب «گفت‌وگو با عکاسان قرن بیستم» می‌تواند برای کسب اطلاعات بسیار مفید باشد.

رازی ادامه داد: شما فرض کنید که مخاطب ایرانی که با زبان انگلیسی آشنا نیست، بخواهد اطلاعات بیشتری درباره محمدعلی کلی کسب کند. در این کتاب متوجه می‌شویم که عکاسی همیشه با او بوده و زندگی‌اش را به تصویر کشیده است. بنابراین مخاطب می‌تواند با نوع زندگی او، طرز نگاهش به جهان، فعالیت‌های اجتماعی و سیاسی‌اش و... از دریچه نگاه آن عکاس آشنا شود. در غیر این صورت مجبور بود که به سراغ منابع متعددی برود.

این مترجم در توضیح بیشتر ویژگی‌های این کتاب گفت: اطلاعات متنوعی که این کتاب به مخاطب می‌دهد، از عوامل جذابیت آن است. در روند ترجمه بسیار اتفاق می‌افتاد که من جذب محتوا شده و فراموش می‌کردم که فارسی متن را بنویسم، بنابراین مدام برمی‌گشتم و دوباره می‌خواندم. به طور کل مخاطب در هر زمینه‌ای که تخصص یا علاقه‌مندی داشته باشد، می‌تواند موضوعات مورد علاقه خود را در این کتاب پیدا کند.

رازی درباره عکاسان طرف گفت‌وگو در این کتاب نیز اشاره کرد: در این کتاب با ۳۳ نفر از عکاسان گفت‌وگو شده است که هرکدام در زمینه‌ای خاص تخصص داشته‌اند. برخی از آنها نیز تخصص اصلی‌شان در زمینه چاپ بوده است. محتوای اصلی صحبت‌ها در این است که عکاسی از زمانی که اختراع شد تا به امروز چه راهی را طی کرده و چه تلاش‌هایی برای رساندن هرچه بهتر محتوای تصویری به مخاطبان شده است. حتی تکنولوژی‌های چاپ و دستگاه‌هایی که در طول دهه‌ها پس از اختراع عکاسی، ابداع شده‌اند، نیز از موضوعات مورد بحث در این کتابند.

وی در پایان گفت: بیشتر محتوای کتاب را پیشتر در هیچ منبعی نخوانده بودم. حتی نحوه نگهداری از عکس‌ها نیز فراموش نشده است. بخشی از محتوا نیز مربوط به تجهیزاتی است که برخی از عکاسان در طول تاریخ هنر عکاسی، برای بهتر شدن کارشان ابداع کرده بودند و بعد همین ابداعات آنها مورد استقبال دیگران هم قرار گرفت. به طور کل گریس شوب واقعا کتابی خواندنی را تهیه و تدارک دیده بود و امیدوارم مخاطبان فارسی زبان نیز از مطالعه آن لذت ببرند.

«گفت‌وگو با عکاسان قرن بیستم: مصاحبه‌هایی بر محور مهارت، هدف و اشتیاق به عکاسی» نوشته گریس شوب و ترجمه یونس رازی با شمارگان هزار نسخه، ۴۸۸ صفحه و بهای ۷۵ هزار تومان توسط انتشارات کتاب آبان در دسترس مخاطبان قرار گرفته است.

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...