نشست نقد و بررسی نمایشنامه «عروس» [The daughter-in-law] اثر دی. اچ. لارنس [David Herbert Lawrence] به میزبانی نشر رایبد برگزار شد.

عروس» [The daughter-in-law] اثر دی. اچ. لارنس [David Herbert Lawrence]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، علیرضا شفیعی‌نسب مترجم این کتاب در ابتدای این نشست گفت: نوشته‌های لارنس شامل گونه‌های مختلفی همچون رمان و نمایش‌نامه می‌شود که همگی یک ویژگی متمایز و منحصربه‌فرد دارند که همانا نثر یگانه اوست. لارنس در بخش‌های روایی، نثری تغزلی و دلنشین را به‌کار می‌گیرد ولی در دیالوگ‌ها، جملات متناسب با شخصیت و طبقه‌ اجتماعی کاراکترها را به کار می‌برد. لارنس همچنین به درونیات شخصیت‌هایش بهای زیادی می‌دهد و بعد روانشناسی شخصیت‌هایش به‌خوبی طراحی می‌شوند. پرداختن مناسب به روابط انسانی گوناگون از دیگر ویژگی‌های داستان‌های اوست.

شفیعی‌نسب با تاکید بر اهمیت روابط انسانی در آثار دی.اچ. لارنس گفت: لارنس این روابط را با همه‌ پیچیدگی‌ها و ظرافت‌هایش به تصویر می‌کشد و موضوعاتی همچون عشق، نفرت یا صمیمیت را به شکلی حقیقی و ملموس بیان می‌کند. او در آثارش نشان می‌دهد که با جامعه و شخصیت‌های مختلف آن و سازوکارهای اجتماعی به‌خوبی آشناست.

این مترجم سپس به مشکلات ترجمه کتاب عروس پرداخت و بر تفاوت بسیار زیاد زبان محلی استفاده شده در اثر با زبان انگلیسی معیار تأکید کرد.

انوش دلاوری، منتقد و مجری نشست ایوان چهارم، نیز در سخنانی عنوان کرد: اهمیت اثری همچون عروس لارنس با شخصیت‌ها و قهرمانانی از میان کارگران معدن زغال‌سنگ در چنین لحظه‌ای نمود پیدا می‌کند که ما صد و اندی سال پس از این داستان، هم‌چنان می‌بینیم که کارگران معادن در سرتاسر جهان در چه وضعیت سختی درحال کارند و جانشان را هنگام کار از دست می‌دهند.

مهام میقانی، نویسنده و منتقد ادبی نیز در سخنانی با تأکید بر زندگی لارنس و زمانه او گفت: لارنس از خانواده‌ای از طبقه کارگر برخاسته و به‌خوبی با زندگی این قشر از جامعه آشنا بوده است. لارنس را می‌توان متولی ادبی کارگران زغال‌سنگ دانست. معادن زغال‌سنگ و کارگران آن و مسائلی همچون اعتصابات آنان، نقش مهمی در تاریخ انگلستان داشته، ولی زندگی این قشر بازتاب مناسبی در ادبیات این کشور نیافته است. این کارگران در مقایسه با کارگران کارخانه‌ها، مثل کارگران نساجی، شرایط بسیار نامناسبی داشته‌اند و از نظر اقتصادی در فشار بیشتری بوده‌ و نادیده گرفته شده‌اند. از نظر ادبی نیز قرن بیستم، از رمان‌های حجیم رئالیسم قرن نوزدهم فاصله گرفته و به سمت ادبیات مدرن و داستان‌های جریان سیال ذهن رفته بود.

وی افزود: با اینکه لارنس پیرامون زندگی و زیست کارگران کارهای مهمی در ادبیات انجام داده، اما نمی‌توان او را در زمره نویسندگان تئاتر کارگری دانست، در معنای آن گونه‌ای که در شوروی ظهور کرده و از طریق آلمان وارد انگلستان شده بود. درواقع لارنس درطول زندگی‌ ادبی‌اش گاهی گرایش‌هایی لیبرال نیز از خود نشان می‌داد و در یک چهارچوب دقیق قرار نمی‌گیرد.

نشست نقد و بررسی نمایشنامه‌ی عروس

در ادامه‌ نشست، محمد مالجو، اقتصاددان، پژوهشگر و مترجم، به مقایسه‌ دو نهاد خانواده و محیط کار سرمایه‌دارانه در نمایشنامه عروس نوشته لارنس پرداخت.

مالجو با اشاره به بحث انواع روابط انسانی به عنوان موضوع محوری این نمایشنامه و تنوع بسیار روابط در متن، گفت: 22 نوع رابطه خانوادگی و 23 نوع رابطه در محیط کار در «عروس» وجود دارند و میزان اهمیت این روابط در نزد لارنس را نشان می‌دهند.

این اقتصاددان با بیان اینکه یکی از نقاط اوج «عروس»، لحظات آمادگی کارگران معدن برای دست زدن به اعتصاب است، افزود: ترس اصلی کارگران این است که کارفرما دست به استفاده از کارگران اعتصاب‌شکن بزند که در این صورت با اعتصاب کارگران قدیمی، کار از حرکت بازنمی‌ایستد و اعتصاب بی‌نتیجه می‌ماند. درگیر شدن کارگران قدیمی با کارگران اعتصاب‌شکن آن راه‌حلی است که به ذهن شخصیت‌های داستان می‌رسد و این درحالی‌ست که به‌طور موازی، زنی نیز در خانه قصد دارد وظایف خانه را رها کند تا کارهای خانه لنگ بماند و شوهرش نیز او را تهدید می‌کند در این صورت زنی دیگر را استخدام خواهد کرد تا به کارهای خانه رسیدگی کند. در چنین قیاسی‌ است که لارنس هم‌زمان موضوع روابط قدرت در محل کار و خانه، کارگر و کارفرما و کار خانگی و مسئله‌ قدرت چانه‌زنی کارگران در سطوح مختلف را مطرح کرده و در آنها کنکاش می‌کند.

................ تجربه‌ی زندگی دوباره ...............

از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...
گوته بعد از ترک شارلوته دگرگونی بزرگی را پشت سر می‌گذارد: از یک جوان عاشق‌پیشه به یک شخصیت بزرگ ادبی، سیاسی و فرهنگی آلمان بدل می‌شود. اما در مقابل، شارلوته تغییری نمی‌کند... توماس مان در این رمان به زبان بی‌زبانی می‌گوید که اگر ناپلئون موفق می‌شد همه اروپای غربی را بگیرد، یک‌ونیم قرن زودتر اروپای واحدی به وجود می‌آمد و آن‌وقت، شاید جنگ‌های اول و دوم جهانی هرگز رخ نمی‌داد ...
موران با تیزبینی، نقش سرمایه‌داری مصرف‌گرا را در تولید و تثبیت هویت‌های فردی و جمعی برجسته می‌سازد. از نگاه او، در جهان امروز، افراد بیش از آن‌که «هویت» خود را از طریق تجربه، ارتباطات یا تاریخ شخصی بسازند، آن را از راه مصرف کالا، سبک زندگی، و انتخاب‌های نمایشی شکل می‌دهند. این فرایند، به گفته او، نوعی «کالایی‌سازی هویت» است که انسان‌ها را به مصرف‌کنندگان نقش‌ها، ویژگی‌ها و برچسب‌های از پیش تعریف‌شده بدل می‌کند ...
فعالان مالی مستعد خطاهای خاص و تکرارپذیر هستند. این خطاها ناشی از توهمات ادراکی، اعتماد بیش‌ازحد، تکیه بر قواعد سرانگشتی و نوسان احساسات است. با درک این الگوها، فعالان مالی می‌توانند از آسیب‌پذیری‌های خود و دیگران در سرمایه‌گذاری‌های مالی آگاه‌تر شوند... سرمایه‌گذاران انفرادی اغلب دیدی کوتاه‌مدت دارند و بر سودهای کوتاه‌مدت تمرکز می‌کنند و اهداف بلندمدت مانند بازنشستگی را نادیده می‌گیرند ...
هنر مدرن برای او نه تزئینی یا سرگرم‌کننده، بلکه تلاشی برای بیان حقیقتی تاریخی و مقاومت در برابر ایدئولوژی‌های سرکوبگر بود... وسیقی شوئنبرگ در نگاه او، مقاومت در برابر تجاری‌شدن و یکدست‌شدن فرهنگ است... استراوینسکی بیشتر به سمت آیین‌گرایی و نوعی بازنمایی «کودکانه» یا «بدوی» گرایش دارد که می‌تواند به‌طور ناخواسته هم‌سویی با ساختارهای اقتدارگرایانه پیدا کند ...