یکی از اولین داستان‌های ویلیام فاکنر نویسنده کتاب «خشم و هیاهو» در حراجی سوتبی به فروش می‌رسد.

به گزارش خبرآنلاین، نامه‌ها، یک داستان کوتاه و مدال جایزه نوبل ادبی ویلیام فاکنر به ارزش دو میلیون دلار ماه ژوئن در حراجی سوتبی حراج می‌شود.
ویلیام فاکنر، نویسنده بزرگ آثاری مثل «خشم هیاهو» و «حریم» و یکی از مهم‌ترین نویسندگان قرن بیستم است. او که زاده می‌سی‌سی‌پی بود، محل وقوع اغلب داستان‌هایش را در جنوب آمریکا و بیشتر در شهر خیالی یوکناپاتافا قرار می‌داد.
مدال و دیپلم جایزه نوبل فاکنر و نسخه دستنویس سخنرانی سال 1950 او در آکادمی نوبل با تخمین 500 هزار دلار در حراجی یازدهم ژوئن حراجی سوتبی در نیویورک به فروش گذاشته می‌شود.

در متن اولیه سخنرانی فاکنر در آکادمی نوبل یک جمله هست که بعدا حذف شد. فاکنر در این جمله به خودش، ارنست همینگوی، جان دوسپاسوس، توماس ولف و ارسکین کالدول یاد می‌کند و همگی‌اشان را فرزندان شروود اندرسن، نویسنده بزرگ آمریکایی می‌داند. فاکنر سال 1925 با اندرسن دیدار کرده بود.
جاستین کالدول معاون بخش کتاب و دست‌نویس حراجی سوتبی گفت: «مدال نوبل فاکنر را داشتیم، بعدش دیپلم او به دستمان رسید که خیلی زیبا و رنگارنگ است و متن سخنرانی‌اش هم گیرمان آمد. تا آنجا که به خاطر دارم، هیچوت مدال نوبل کسی را به حراج نگذاشته‌ایم.»
کالدول افزود این یادگاری‌های فاکنر را خانواده او به حراج می‌گذارند و این یادگاری‌ها پنجره‌ای به لحظاتی کلیدی در زندگی فاکنر است؛ از روزهایی که در دهه 1920 در پاریس سپری کرد و بعد روزهایش در هالیوود به عنوان نویسنده و همچنین دنیای رمان‌ها او.
برخی از اشیائی که بسیاری فکر می‌کردند از بین رفته‌اند، اخیرا در خانه اجدادی فاکنر در ویرجینیا پیدا شده است. یک داستان 12 صفحه‌ای به نام «داستان صیاد» نیز در این خانه پیدا شده است. این داستان پیشتر منتشر نشده و انتظار می‌رود بین 30 تا 50 هزار دلار به فروش برود.
یکی دیگر از اشیاء پیداشده در این خانه که بسیار نایاب است نسخه اصلی کتاب شعر «تصویر بهار» است، سال 1984 نسخه‌های جدید این کتاب براساس یک نسخه فوتوکپی‌شده آن منتشر شد.
کالدول معتقد است اشیائی که از فاکنر در حراجی عرضه می‌شوند بسیار نادر و حتی نایاب‌تر از نامه‌ها و دستنویس‌های دیگر نویسندگان بزرگ آمریکایی مثل ارنست همینگوی و اف. اسکات فیتزجرالد هستند.
«این اشیاء نایاب که از زمین نمی‌رویند. پیدا کردن این چیزها خیلی سخت است. نامه‌های همینگوی و فیتزجرالد را خیلی راحت‌تر از نامه‌های فاکنر می‌شود پیدا کرد. اینکه در یک حراجی این تعداد از آثار او موجود باشد خیلی عجیب است.»
در این حراجی همچنین 16 نامه شخصی به همراه طراحی‌ها و 10 کارت‌پستال با امضای فاکنر که از پاریس برای خانواده‌اش فرستاده بود و شرح اولین برخورد او با این شهر است به فروش گذاشته می‌شوند. انتظار می‌رود این نامه‌ها و کارت‌پستال‌ها به فیمت 350 هزار دلار فروخته شود.
فاکنر سال 1951 مدال شوالیه‌گری را در فرانسه دریافت کرد. این نشان نیز با قیمت پایه 35 هزار دلار حراج می‌شود.
یک مجموعه 25 جلدی از کتاب‌های فاکنر نیز که به عنوان هدیه کریسمس به دخترش جیل هدیه داده و آن‌ها را امضاء کرده و با یک نوار چرمی آبی رنگ بسته‌بندی شده‌اند، نیز در این حراجی به فروش می‌رسد.
پیش از فروش این آثار در نیویورک، همه آنها در نمایشگاه سوتبی در ماه مه در پاریس به نمایش گذاشته می‌شوند.

مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...
عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...
مهم نیست تا چه حد دور و برِ کسی شلوغ است و با آدم‌ها –و در بعضی موارد حیوان‌ها- در تماس است، بلکه مهم احساسی است که آن شخص از روابطش با دیگران تجربه می‌کند... طرفِ شما قبل از اینکه با هم آشنا شوید زندگی خودش را داشته، که نمی‌شود انتظار داشت در زندگی‌اش با شما چنان مستحیل شود که هیچ رد و اثر و خاطره‌ای از آن گذشته باقی نماند ...
از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...