کتاب «درخت آلو زیر پنجره» شامل گزیده شعر چین در دوره تانگ با ترجمه رضا عابدین‌زاده توسط انتشارات‌ آرادمان منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش مهر، دوران تانگ در تاریخ چین مربوط به امپراتوری خاندان تانگ و استیلای این‌خاندان چینی بر سرزمین مذکور است. این‌دوران از سال 618 تا 907 میلادی طول کشید و اشعار گردآوری‌شده در کتاب پیش رو در دوران مذکور سروده شده‌اند. در دوره تانگ، هنر، ادبیات و علم در چین شکوفا شد؛ دوره‌ای که تحت تاثیر بودیسم بود. چین پس از دوران تانگ، وارد دوره‌ای شد که در آن 5 سلسله و 10 پادشاه روی کار آمدند.

شعر دوره تانگ، ناگهان به اوج رسید و شاعران بسیاری در آن جلوه کردند. در این‌دوره، شعر سنتی چین در اوج ادامه پیدا کرد و فرم‌های تازه‌ای نیز شکل گرفتند. در این‌دوره، درون‌مایه‌ها و احساسات مختلف ظاهر؛ و شعرهایی برای دیدار، جدایی، یک دوست خاص، عشق، مسائل اجتماعی و ... سروده شدند.

در بخش «به‌جای مقدمه» این‌کتاب شعری درج شده که به‌ این‌شرح است:

در کوهستان سپید/ به دوفوی شاعر برخوردم/ در آن آفتاب داغ/ کلاهی حصیری بر سر داشت/ پس چرا این قدر تکیده و لاغر شده‌ای دوفو؟/ شعر با تو چه کرده برادر؟

نام شاعرانی که آثارشان در این‌کتاب چاپ‌شده به این‌ترتیب است:

وانگ وِی، لی پو، دو فو، لی هو، لی شانگ یین، منگ هائوران، لیو چانگ شینگ، بانو زو تائو، لیو یوشی، بای جوی، لیو زونگ یوان، ژانگ جی، جیا دائو، یوان ژن، هان شان، دو مو، وی ژوانگ، بانو یو شانجی، لی یو، منگ هاو جان، وی یینگ وو، لی ای، چین تیائو، تو هوسان هو، کوان هسیو، لو کویی منگ، چائو کو، لی پین.

در انتهای کتاب نیز شناختنامه مختصری از بعضی شاعران حاضر در کتاب چاپ شده است.

شعر «بدرود در بستر رودخانه» را از این‌کتاب می‌خوانیم:

در این شهر کوچک کنار رود/ باران پاییزی بند آمد/ و شراب ما تمام شد/ پس دیگر بدرود رفیق/ تو به قایقت باز می‌گردی/ بادبادن را می‌کشی/ از کنار جزیره گل‌ها می‌گذری/ از کنار سواحل پر از بید/ اما من چه؟/ من چه کار کنم؟/ فکر کنم بروم/ روی تخت سنگ بزرگی بنشینم و/ ماهی بگیرم.

این‌کتاب 112 صفحه، شمارگان 500 نسخه و قیمت 23 هزار تومان منتشر شده است.

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...