کتاب «مطالعات بازی؛ بازی و فرهنگ از آغاز تا امروز» [An introduction to game studies : games in culture] نوشته‌ی فرانس مائورا [Frans Mäyrä] با ترجمه حمیدرضا سعیدی منتشر شد.

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، این کتاب در ۳۵۲ صفحه با شمارگان ۵۵۰ نسخه و بهای ۷۲هزار تومان درفرهنگ نشر نو با همکاری نشر آسیم راهی بازار شده است.

«مقدمه: مطالعات بازی چیست؟»، «فرهنگ بازی: معنا در بازی‌ها»، «بازی‌ها و بازی کردن در تاریخ»، «ساختار دوگانه و بازی‌های اکشن دهه ۷۰»، «ماجراجویی‌ها و داستان‌های دیگر در بازی‌های دهه ۱۹۸۰»، «جهان‌های سه‌بعدی و سال‌های ابتدایی دهه ۱۹۹۰»، «واقعیت و بازی: ورود فرهنگ بازی به هزاره جدید» و «آماده‌سازی طرح پژوهشی در حوزه مطالعات بازی» بخش‌های مختلف این کتاب هستند.

در مقدمه مترجم می‌خوانیم: امرزه با توسعه و گسترش فناورهای‌های دیجیتال بازی‌های ویدئویی عمومیت فراوانی یافته‌اند، به‌طوری که به مقوله‌ای مهم و بحث‌برانگیز در حوزه‌های مختلف علوم انسانی و اجتماعی بدل شده‌اند. این بازی‌ها در بنیان ریشه در بازی‌های آنالوگی دارند که دارای تاریخی به قدمت اجتماعات و فرهنگ‌های انسانی است. از این رو فهم بازی‌ها به عنوان پدیده‌ای در اصل طبیعی، موضوعی است که در ابتدا باید از خلال مطالعات بازی‌ها به‌طور کلی، و به شکلی خاص مطالعه بازی‌های دیجیتال انجام پذیرد.

کتاب حاضر اثر فرانس مائورا پژوهشگر حوزه رسانه و بازی‌شناسی فنلاندی مقدمه‌ای است مختصر در مطالعات بازی‌ها که می‌تواند خواننده را با نظرگاه‌ها و منابع مختلف در این حوزه آشنا کند  و فهمی کلی را از این مقوله به دست دهد.

در نوشته پشت جلد کتاب هم آمده است: «مطالعات بازی» راهنمای جامعی است درباره بازی‌های دیجیتال در مقام رشته‌ای علمی که تاریخ و ماهیت این موضوع را به‌عنوان پژوهشی‌تحلیلی در بستر فرهنگ به خوانندگان عرضه می‌کند و سپس مروری دارد بر بازی‌های دیجیتال به مثابه سازه‌های فرهنگی پویا. بازی‌های دیجیتال از رهگذر مطالعات مفاهیم اصلی‌ تحلیلی در بافت و فرهنگ آن‌ها در چهار دوره (دوران آغازین و دهه‌های ۷۰ و ۸۰ و ۹۰ میلادی) توصیف و تحولات معاصر آن‌ها بررسی شده است.

................ هر روز با کتاب ..............

مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...