کتاب «خانه‌تکانی زندگی به روش سوئدی» [The gentle art of Swedish death cleaning : how to free yourself and your family from a lifetime of clutter] نوشته مارگارتا ماگنوسون [Margareta Magnusson] با ترجمه شبنم سمیعیان منتشر شد.

خانه‌تکانی زندگی به روش سوئدی» [The gentle art of Swedish death cleaning : how to free yourself and your family from a lifetime of clutter]  مارگارتا ماگنوسون [Margareta Magnusson]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، نویسنده در مقدمه نوشته است: تنها چیزی که با قطعیت می‌توان درباره‌اش حرف زد این است که همه ما روزی خواهیم مُرد، اما تا قبل از آن می‌توانیم تقریبا برای انجام هر کاری تلاش کنیم. شاید یکی از فرزندانتان این کتاب را به شما هدیه داده یا هدیه‌ای از کسی که دقیقا در شرایط من و شما قرار دارد.

شاید خودتان این کتاب را خریده باشید، چون آن را تأثیرگذار دیده‌اید. بی‌تردید دلیلی برای خواندن این کتاب وجود دارد. شما چیزهای بسیار زیبایی در زندگی‌تان جمع‌آوری کرده‌اید _چیزهایی که خانواده و دوستانتان نمی‌توانند قدرشان را بدانند یا از آن‌ها مراقبت کنند.
بگذارید کمکتان کمک کنم تا خاطرات خوبی از شما برای عزیزانتان بسازم. خاطراتی که- پس از رفتن شما- ناخوشایند نباشد.

در نوشته پشت جلد کتاب نیز می‌خوانیم:

نوعی پاکسازی در سوئد وجود دارد با عنوان خانه‌تکانی مرگ. مارگارتا ماگنوسون بسیار ساده و خردمندانه با لحنی طنزآمیز، خواننده را به سوی زندگی مینی‌مال هدایت می‌کند. به نظر او انسان باید خود را از شر وسایل اضافی رها کند و تنها چیزهایی را نگه دارد که مایه شادی است.

«خانه‌تکانی زندگی به روش سوئدی: چگونه خود و خانواده‌تان را از یک عمر انباشتگی رها سازید» نوشته مارگارتا ماگنوسون با ترجمه شبنم سمیعیان در ۱۰۷ صفحه با شمارگان ۵۰۰ نسخه و با قیمت ۵۵ هزارتومان در نشر امرود عرضه شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...