کتاب‌های برگزیده و شایسته تقدیر سال ۱۴۰۲ از سوی شورای کتاب کودک معرفی شدند.

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، شورای کتاب کودک هر ساله پس از بررسی کتاب‌های کودک و نوجوان آثاری را به عنوان برگزیده و شایان تقدیر معرفی می‌کند که به کتاب‌های برگزیده لوح و نشان «ماهی سیاه کوچولو» و به کتاب‌های شایان تقدیر «لوح تقدیر» اهدا می‌شود.

 خاطرات یک گاو Memorias de una vaca

کتاب‌های برگزیده و شایسته تقدیر سال ۱۴۰۲ در مراسم ۶۲ سالگی شورای کتاب کودک که در خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار شد، به این شرح معرفی شدند:

شایسته تقدیر بخش داستان:
«غروب نارنجی اوگاندا»: اتاید، تینا. مترجم فاطمه طاهری، نشر پرتقال. (12+ سال)
«آواز فاخته»: هاردینگ، فرانسیس. مترجم محمد عباس‌آبادی؛  نشر پرتقال. (12+ سال)
«خاطرات یک گاو»: آچاگا، برناردو. علیرضا شفیعی نسب؛ نشر آفرینگان. (12+ سال)

برگزیده بخش شعر:
«شال‌گردنی با رنگ‌های تابستانی»: نیری، صفورا؛ موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان. (12+)

شایسته تقدیر بخش شعر:
«خط خطی روی نیمکت سنگی»: تولایی، حسین؛ کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان. (15+)
«امضاء؛ منِ دل تنگ»: سلمانی، بهاره؛ کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان.(15+)
«آسمان مگر تمام می‌شود؟»: هاشمی، منیژه؛ منادی تربیت. (15+).

برگزیده کتاب‌های تصویری:
«عجیب‌ غریب»؛ نویسنده و تصویرگر: یانسن، مارک، . مترجم سحر ترهنده؛ انتشارات فاطمی. (3+)

شایسته تقدیر کتاب‌های تصویری:
«چمدان»؛ نویسنده و تصویرگر: بالستور، کریس نیلر. مترجم علیرضا خزائی؛ نشر میلکان. (6+)
«گوردون را ندیدی؟» نویسنده: اپستاین، آدام جِی. تصویرگر: روت چَن؛ مترجم شیوا حریری. نشر چشمه.(3+)
«باغ و قطره‌های رنگ» نویسنده: احمدی، احمدرضا. تصویرگر: میترا عبدالهی. نشر پرتقال. (6+)
«غول بوس‌کن حرفه‌ای» نویسنده: سیدآبادی، علی‌اصغر، تصویرگر: رضا دالوند،  انتشارات فاطمی. (3+)

«پسر اقیانوس» نویسنده: رجبی، مهدی. تصویرگر: هاله قربانی؛ نشر افق. (6+)

برگزیده گروه دانش‌ اجتماعی و زندگینامه:
«چشم‌هایت را ببند» اثر پرز اسکریوا، ویکتوریا. مترجم سحر ترهنده. انتشارات فاطمی.

شایان تقدیر گروه دانش‌ اجتماعی و زندگینامه:
«این کش مال من است» اثر شینسوکه، یوشی‌تکه. مترجم رضی هیرمندی. نشر افق.
«درخت باش!» اثر جانفراری، ماریا. مترجم رضی هیرمندی؛ نشر پرتقال. (6+)

شایان تقدیر گروه علوم:
«چرا؟» اثر پراپ، لیلا. مترجم شیوا حریری؛ نشر چشمه(6+).

برگزیده گروه آثار الکترونیکی:
«دروازه مردگان»[کتاب گویا]، 3 جلد، شاه‌آبادی حمیدرضا. نشر سماوا. (12+)

شایان تقدیر گروه آثار الکترونیکی:
«جادوگرها» [کتاب گویا]. دال، رولد. مترجم علی هداوند. کتاب‌سرای نیک. (9+)

برگزیده ادبیات نمایشی:
«نمایشنامه‌های محبوب کودکان» کلمن ای ، جنینگز، هریس ، اوراند. مترجم: حسین فدایی حسین، انتشارات نمایش.

شایان تقدیر ادبیات نمایشی:
«آرش کمانگیر» نظری، شهریار. انتشارات فرهامه.
«منو بخور» پاپن، ناتالی. مترجم مرجان پروانه‌پور. نشر نونوشت.

برگزیده کهن:
(هفت جاویدان 1) «باران خاکستر»: بازآفرین مرجان فولادوند، نشر هوپا. (15+)
(هفت جاویدان 2) «آتش تاریک»: بازآفرین مرجان فولادوند، نشر هوپا. (15+)
(هفت جاویدان 3) «همزاد آفتاب»: بازآفرین مرجان فولادوند، نشر هوپا. (15+)

................ هر روز با کتاب .................

او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...