کتاب «سابرینا و کورینا» [Sabrina & Corina] نوشته کالی فاهاردو انستاین [Kali Fajardo-Anstine] با ترجمه مزدک بلوری منتشر شد.

سابرینا و کورینا» [Sabrina & Corina] کالی فاهاردو انستاین [Kali Fajardo-Anstine]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، سابرینا فرچایلد دختر راننده شخصی خانوادۀ لارابی، پس از پنج سال کار و اقامت در پاریس به لانگ آیلند بازمی گردد. او در دیدار دوباره با این خانواده ثروتمند در هیئت زنی تحصیل کرده جذاب و پخته ظاهر می شود که به کلی با آنچه از او به خاطر دارند متفاوت است. طی مواجهه و گفت و گوهای سابرینا با این افراد عشقی عجیب و غیر منتظره نیز میان او و لاینس یکی از پسران خانواده شکل می گیرد ذکاوت و واقع بینی لاینس او را هم سنگ سابرینا قرار می دهد که با ورود به دنیای بزرگسالی دیگر به شناختی از خودش خواسته هایش و جهان رسیده و باید در مورد سرنوشتش تصمیم بگیرد.

سابرینا در سال ۱۹۵۳ در برادوی روی صحنه رفت و بیلی وایلدر را چنان شیفته خود کرد که در نهایت با اقتباس از آن یکی از برجسته ترین کمدی های عاشقانه تاریخ سینما را ساخت سادگی روایت دیالوگ های هوشمندانه و پرهیز از کلیشه های آن دوران در به تصویر کشیدن تقابل های طبقاتی و جنسیتی متن تیلور را به اثری ماندگار بدل کرده است.

ساموئل آلبرت تان نباوم مشهور به ساموئل تیلور از چهره‌های شاخص تئاتر برادوی و نویسنده برخی از برجسته ترین فیلم های دوران کلاسیک هالیوود از جمله سرگیجه هیچکاک است. تیلور برای همکاری در نگارش فیلم‌نامه سابرینا برنده جایزه گلدن گلوب و نامزد جایزه اسکار شد و نمایشنامه آوانتی و فیلم نامه های توپاز و سه نفر روی نیمکت از دیگر آثار شناخته شده او هستند.

ساندرا سیسنِروس می‌نویسد: «داستان‌های این کتاب همچون حریق شراره‌ای به جان آدم می‌اندازند؛ با شخصیت‌هایش هم خندیدم و هم به گریه افتادم، شخصیت‌هایی که همۀ حرف‌ها و کارهایشان را باور می‌کنیم.»

نشر بیدگل اخیراً این اثر را با ترجمه مزدک بلوری در ۳۳۱ صفحه و با قیمت ۳۲۰ هزار تومان عرضه کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...