«زوج درمانی راه حل محور» [Solution Building in Couples Therapy] نوشته الیوت کانی [Elliott Connie] به ترجمه اسماعیل اسدپور و مصطفی قلاوند از سوی انتشارات ارجمند منتشر شد.

زوج درمانی راه حل محور» [Solution Building in Couples Therapy] نوشته الیوت کانی [Elliott Connie]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا؛ نسخه اصلی این کتاب در سال 2012 منتشر شده است.

مصطفی قلاوند درباره ضرورت ترجمه این اثر گفت: همواره در شروع ترجمه یک اثر به عنوان مترجم باید یک سوال بنیادی از خویش پرسید. ضرورت ترجمه این اثر چه است و با ترجمه این کتاب قرار است چه خلاء ای در آن حیطه از علم پر شود. حال وقتی ما دست به انتخاب این اثر زدیم پاسخ کاملا واضح بود زیرا تا حال در ایران کتابی که در زمینه «زوج درمانی راه حل محور» ترجمه نشده بود و فقدان اثری در این زمینه که کاربرد آن در زمینه زوج درمانی بسیار است و علاقه مندان بیشماری دارد بی نهایت احساس می‌شد. عاملی که خود دغدغه انتخاب این اثر از نویسنده و زوج درمانگر مطرح آفریقایی آمریکایی در ما ایجاد کرد.

او ادامه داد: کتاب در مرحله نخست ویژه مشاوران خانواده و ازدواج و روانشناسان است اما در کنار آن همانطوری که نویسنده کتاب در مقدمه آن بیان داشته است می‌تواند مناسب زوجین و تمامی‌کسانی که علاقه ای به بالابردن کیفیت رابطه زناشویی خود هستند است.

به گفته قلاوند، در راستای عمومی‌سازی زوج درمانی راه حل محور کتاب دیگری از نویسنده همین اثر با عنوان "ازدواج راه حل محور" در انتشارات ارجمند زیر چاپ است که با بهره مندی از دانش زوج درمانی راه حل محور سعی در ارائه مدل غنی سازی رابطه زناشویی بر اساس این رویکرد داشته است.

او در پایان گفت: رویکرد راه حل محور و کاربست آن در زوج درمانی به عنوان مدلی درمانی اثرگذار، کاربردی و مفید شناخته شده است که همواره نبود منابع جامع و کاربردی در این حیطه کاملا احساس می‌شد که با ترجمه این اثر سعی در پوشش دادن به این خلاء داشتیم و این اثر به عنوان اولین کتابی در زمینه زوج درمانی راه حل محور شد که در ایران به زبان فارسی ترجمه شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...