رمان «لیلیان باکسفیش به پیاده‌روی می‌رود» [Lillian Boxfish takes a walk] نوشته کاتلین رونی [Kathleen Rooney] با ترجمه فیروزه مهرزاد روانه بازار کتاب شد.

لیلیان باکسفیش به پیاده‌روی می‌رود» [Lillian Boxfish takes a walk]  کاتلین رونی [Kathleen Rooney

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، رمان «لیلیان باکسفیش به پیاده‌روی می‌رود» در 336 صفحه و با قیمت 82 هزارتومان از سوی نشر کوله پشتی منتشر شد.

فیروزه مهرزاد گفت: این کتاب، داستان لیلیان ۸۵ ساله است که در شب سال نو ۱۹۸۵ پیاده‌روی خویش را به مقصد رستوران دلمونیکو آغاز می‌کند.

وی با بیان اینکه این رستوران همان مکانی است که او در آن آخرین شام را با همسر سابقش صرف کرده بود، افزود: لیلیان در این مسیر با افراد مختلفی مواجه و هم صحبت می‌شود و همچنین به گذشته‌اش می‌اندیشد. روزگاری که او به عنوان زنی جوان و بلندپرواز در عرصه مطبوعات و نوشتن تبلیغات به فعالیت می‌پرداخت.

مهرزاد در ادامه با اشاره به اینکه بخشی از داستان لیلیان باکسفیش الهام گرفته از زندگی «مارگارت فیش بک» است، گفت: «کتلین رونی» با مهارت در این اثر، داستان واقعی یکی از با استعدادترین و موفق‌ترین زنان شاعر و تبلیغات نویس را به رشته تحریر درآورده است.

وی اضافه کرد: این کتاب با اجازه رسمی نویسنده و ناشر در ایران منتشر شده و مشمول قانون کپی‌رایت است، اظهار کرد: «لیلیان باکسفیش به پیاده‌روی می‌رود» به تازگی در ۳۳۶ صفحه و با بهای ۸۲ هزار تومان از سوی نشر کوله پشتی روانه بازار کتاب شده است.

مهرزاد در ادامه از یادداشتی یاد کرد که «کتلین رونی» برای چاپ این کتاب در ایران نوشته است.

در متن این یادداشت آمده است:

«مسیر کتاب می‌تواند کمی شبیه پیاده‌روی، برنامه‌ریزی نشده باشد. هرگز نمی‌دانید تا کجاها می‌تواند برود و در نهایت به کجا می‌رسد یا در طول مسیر با چه کسانی دیدار خواهد کرد. در بسیاری از این رویارویی‌های تصادفی که خوانندگان در کتاب با آن مواجه می‌شوند، همان شور و هیجانات غیرمترقبه و ناگهانی را ایجاد می‌کند که هنگام پیاده‌روی با دیدن فردی جذاب و متواضع در خیابان احساس می‌کنید. و به همین دلیل به‌عنوان نویسنده کتاب «لیلیان باکسفیش به پیاده‌روی می‌رود» خیلی خوشحال و سپاسگزارم که رمانم مورد پسند انتشارات کوله‌پشتی قرار گرفت و برای ترجمه‌اش به فارسی و انتشار آن در ایران با من تماس گرفتند.

یکی از زیباترین چیزهایی که هر کتابی خواهانش است، طی کردن فاصله جغرافیایی و زمانی و رسیدن به مکانی است که با محل نوشتن آن بسیار متفاوت است. همراه شدن خوانندگان با لیلیان در ایران افتخار بزرگی است؛ شخصیتی که عاشق سرگرمی، لذت بردن و روبه‌رو شدن با غیرمنتظره‌ها است.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...