کتاب «دوستت دارم» [Je t'aime] نوشته باربارا ابِل [Barbara Abel] با ترجمه الهه جمدیان به همت نشر قطره راهی کتاب‌فروشی‌ها شد.

دوستت دارم» [Je t'aime] نوشته باربارا ابِل [Barbara Abel]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، رمان پلیسی- جنایی «دوستت دارم» با نام فرعی «هیچ‌چیز از نفرت به عشق نزدیک‌تر نیست» نوشته باربارا ابِل، با ترجمه‌ای از الهه جمدیان و از سوی نشر قطره منتشر شد.

در پشت جلد کتاب آمده: «آن‌قدر عاشقم که با کوچک‌ترین دست‌انداز متنفر می‌شوم...
این جمله دید جدیدی به سوزی داد و روحش را شدیدا تحت تاثیر قرار داد. تا الان همیشه فکر می‌کرد عشق و نفرت به لحاظ ذات و فطرتشان کاملا با هم در تضادند اما حالا می‌بیند نفرت می‌تواند از خود عشق سرچشمه بگیرد.
یک عشق صاف و پاک می‌تواند به نفرتی تبدیل شود که قدرتش به اندازه‌ی همان عشق اولیه باشد... این است که می‌گویند: دیوار بین دنیای عشق و نفرت از مو باریک‌تر است.»

باربارا ابل، نویسنده بلژیکی رمان‌های پلیسی متولد 3 دسامبر 1969 در بروکسل است. او در 15 سالگی دوره‌های بازیگری را در آکادمی Etterbeek گذراند. سپس در دانشگاه آزاد بروکسل تحصیل کرد و در رشته فلسفه فارغ‌التحصیل شد. ابل که مدتی به عنوان بازیگر فعالیت داشت، در نمایش‌های خیابانی نیز شرکت کرده است. او اولین نمایش خود را در 23 سالگی نوشت و روی صحنه‌هایی در بروکسل و در جشنواره تئاتر اسپا(بلژیک) اجرا کرد. داستان‌های تعلیق او اغلب محیط‌های خفقان‌آور خانوادگی را تداعی می‌کند که جنایت و جنون در آن جوانه می‌زند.

کتاب «دوستت دارم» نوشته باربارا ابِل با ترجمه الهه جمدیان در 446 صفحه، در قطع رقعی، جلد گالینگور و به قیمت 98 هزار تومان، از سوی نشر قطره به بازار کتاب رسید.

................ هر روز با کتاب ...............

تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...