شاهین اختر [Shaheen Akhtar] نویسنده بنگلادشی برای نگارش رمان «تلاش» [Talaash (Mowla Brothers, 2009)] جایزه ادبی آسیا [Asian Literary Award] را دریافت کرد.

شاهین اختر [Shaheen Akhtar]  «تلاش» [Talaash (Mowla Brothers, 2009)] جایزه ادبی آسیا [Asian Literary Award

به گزارش کتاب نیوز به نقل از  مهر، این جایزه در آخرین روز جشنواره ادبیات آسیا که از ۲۹ اکتبر تا اول نوامبر در گوانگژو کره جنوبی برگزار شد، اعلام شد.

این جایزه به نویسندگانی آسیایی اعطا می‌شود که به زبان مادری خود می‌نویسند. جایزه ادبی آسیا ۱۷ هزار و ۵۰۰ دلار آمریکایی ارزش دارد. به دلیل ویروس کرونا، این جشنواره ادبی امسال به صورت آنلاین برگزار شد. در این جشنواره ۲۹ نویسنده آسیایی شرکت کردند که در بین آنها «هان کانگ»، نویسنده برنده جایزه Man Booker نیز بوده است.

شاهین اختر پیش از این در سال ۲۰۱۵ برنده جایزه ادبی «آکادمی بنگلا» شده بود. وی همچنین چندین جایزه معتبر دیگر نیز در سطح ملی دریافت کرده است. رمان تلاش در سال ۲۰۰۴ در داکا منتشر شد. در سال ۲۰۱۱، یک انتشارات دهلی نو ترجمه انگلیسی از تلاش را به نام «جستجو» منتشر کرد. این رمان توسط پروفسور «سینگ هی جان» به زبان کره‌ای ترجمه و در سال ۲۰۱۸ از کره منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

دو زن و یک مرد همدیگر را، پس از مرگ، در دوزخ می‌یابند... همجنس‌بازی است که دوستش را به نومیدی کشانده و او خودکشی کرده است... مبارز صلح‌طلبی است که به مسلکِ خود خیانت کرده است... بچه‌ای را که از فاسقش پیدا کرده در آب افکنده و باعث خودکشی فاسقش شده... دژخیم در واقع «هریک از ما برای آن دو نفرِ دیگر است»... دلبری می‌کند اما همدمی این دو هم دوام نمی‌آورد... در باز می‌شود، ولی هیچ‌کدام از آنها توانایی ترک اتاق را ندارد ...
«سم‌پاشی انسان‌ها» برای نجات از آفت‌های ایدئولوژیک اجتناب‌ناپذیر است... مانع ابراز مخالفتِ مخالفین آنها هم نمی‌شویم... در سکانس بعد معلوم می‌شود که منظور از «ابراز مخالفت»، چماق‌کشی‌ و منظور از عناصر سالم و «پادزهرها» نیز «لباس‌شخصی‌ها»ی خودسر!... وقتی قدرت در یک حکومت، مقدس و الهی جلوه داده شد؛ صاحبان قدرت، نمایندگان خدا و مجری اوامر اویند و لذا اصولا دیگر امکانی! برای «سوءاستفاده» باقی نمی‌ماند ...
رفتار جلال را ناشی از قبول پست وزارت از سوی خانلری می‌داند و ساعدی را هم از مریدان آل‌احمد می‌بیند... خودداری سردبیر مجله سخن از چاپ اشعار نیما باعث دشمنی میان این دو شد... شاه از او خواسته بوده در موکب ملوکانه برای افتتاح جاده هراز بروند... «مادر و بچه» را به ترجمه اشرف پهلوی منتشر کرد که درواقع ثمینه باغچه‌بان مترجم آن بود... کتاب «اندیشه‌های میرزافتحعلی آخوندزاده» را نزد شاه می‌برد: «که چه نشسته‌اید؟ دین از دست رفت! این کتاب با ترویج افکار الحادی احساسات مردم مسلمان را جریحه‌دار کرد ...
در نیمه‌های دوره قاجار اقتصاد کشور با اقتصاد جهانی پیوند یافت و بخش کشاورزی و جامعه روستایی با توجه به این شرایط در معرض تغییر قرار گرفت... تا پیش از اصلاحات ارضی شکل غالب کار در کشور نه کار مزدی که کار رعیتی بود... هیچ برنامه ملی برای ثبت بیکاری و برقراری بیمه‌های بیکاری وجود ندارد... سیاست‌های دولت برای اسکان مهاجران بیکار با شکست مواجه شده... گفتارهای همدلانه انقلابیون موجب شد این گروه‌ها با انقلابیون همراه شوند ...
پزشک اقامتگاه کنار چشمه‌های آب معدنی است که جدیداً افتتاح شده است و برادرش، شهردار آن منطقه... ناگهان کشف می‌کند که آب‌ها، به دلیل زه‌کشی نامناسب، آلوده است... ماجرا را اگرچه بر ضد منافعش برملا می‌کند... با زنش جر و بحث دارد، ولی هنگامی که سیاست‌بازان و روزنامه و مالکان و در پی آنها، جمعیت بر ضد او متحد می‌شوند، زنش جانب مدعای او را می‌گیرد... برای باج‌خواهی از او سرانجام او را متقاعد می‌کند که دشمنان احاطه‌اش کرده‌ بودند! ...