کتاب «نابخشوده» [Unforgiven] نوشته ادوارد باسکومب [Edward Buscombe] با ترجمه نیکا خمسی، از سوی نشر خوب راهی بازار نشر شد.

نابخشوده» [Unforgiven]  ادوارد باسکومب [Edward Buscombe]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، کتاب «نابخشوده» نوشته ادوارد باسکومب با ترجمه نیکا خمسی، به همت نشر خوب به کتاب‌فروشی‌ها رسید. این کتاب دهمین شماره از مجموعه «یک فیلم، یک جهان» این نشر را به خود اختصاص داده است.

کتاب «نابخشوده» که نخستین‌بار در سال 2019 منتشر شده است، روایت و تحلیلی از مراحل ساخت و تولید فیلمی به همین نام و تاثیر آن بر فضای سینما را به تصویر می‌کشد. فیلم وسترن «نابخشوده» به دلیل نوع روایت و شخصیت‌پردازی خاص خود، نوآوری‌های بسیاری را به همراه داشته و نویسنده در این کتاب سعی دارد تا به بررسی نکات حائز اهمیت در نگارش و ساخت این اثر بپردازد.

در پشت جلد کتاب می‌خوانیم: «نابخشوده به دان سیگل و سرجو لئونه، دو استاد سینمایی کلینت ایستوود تقدیم شده است. این دو به‌ترتیب نمایندۀ میراث وسترن کلاسیک هالیوودی و وسترن‌های ایتالیایی‌اند. این فیلم قالب سنتی و آشنای هفت‌تیرکش پابه‌سن‌گذاشته‌ای را که برای انجام آخرین وظیفه‌اش پا به میدان عمل گذاشته، به گونۀ دیگری به تصویر می‌کشد. ویلیام مانی، با بازی درخشان ایستوود، خود را با دو معضل در تقابل می‌بیند: شیاطین درونش و حقایق مخوف خشونت و مرگ. نابخشوده میان مقتضیات وسترن سنتی، با همان قواعد کلی انتقام و بی‌پروایی مردانه و حساسیت‌های دنیای معاصر در نوسان است. این فیلم که در سال 1992 اکران شد و چندین جایزۀ اسکار را از آن خود کرد، شاید واپسین اثر ایستوود در ژانری باشد که برای بیش از چهل سال به آن شکوه بخشید.»

در توضیحی بر اثر آمده که «نابخشوده»‌ی «کلينت ايستوود» را در زمان اکرانش در آغاز دهه‌ی نود قرن بيستم، در قامت مرثيه‌ای بر ژانر وسترن و همه‌ی وسترنرها ديدند و تحسين‌اش کردند. اين فيلم بزرگ چنان شخص ايستوود را متاثر کرد که موجب شد او قريب به 30 سال به ژانری که همه‌ی شهرت و محبوبيت‌اش را مديون آن است، بازنگردد. فيلم ايستوود با اينکه خود، بازسازی «نابخشوده‌»ی جان هيوستون بود، اما به عکس بسياری از بازسازی‌های تاريخ سينما، تبديل به فيلمی بزرگ‌تر و مهم‌تر از آن شاهکار هيوستون شد و اين خود گويای اهميت اثر ايستوود در تمام تاريخ سينما و به خاصه ژانر وسترن است. درواقع فيلم ايستوود با ساختن قهرمانی بسيار پيچيده و چندوجهی و شيوه‌ی روايت سينمایی ديگرگون، مبدل به يکی از اولين وسترن‌هایی شد که می‌توان به آن‌ها عنوان وسترن مدرن را داد. کتاب «نابخشوده» نوشته‌ی «ادوارد باسکومب» چندوچون ساخته‌شدن اين فيلم و منظر و دريچه‌ای که به روی سينما گشود را تحليل کرده و شرح می‌دهد. کتاب به مجموعه‌ی ايده‌های فکری و فرمی فيلمساز و بازيگری ورود می‌کند که خود نماد آخرين وسترنرهای تاريخ بود و درنهايت بر پيکر بی‌جان ژانری که بالندگی‌اش را مديون آن بود، اشک ريخت و البته نويد احيای آن را در وضعيتی ديگر به همگان داد.

ادوارد باسکومب، نویسنده، منتقد و نظریه‌پرداز سینمای آمریکایی متولد 1941 است.

مجموعه‌ی یک فیلم، یک جهان مشتمل بر تک‎‌نگاری‌هایی‌ است درباره‌ی فیلم‌های نامی و اثرگذار تاریخ سینما. در انتخاب این کتاب‌ها نه فیلم‌هایی خاص و سلیقه‌ای مشخص، بلکه اهمیت فیلم و کتاب مدنظر در اولویت است. هر کتابی از مجموعه‌ی «یک فیلم، یک جهان» می‌کوشد تا فیلم موردمطالعه‌اش را به وسعت یک جهان ببیند.

کتاب «نابخشوده» نوشته ادوارد باسکومب با ترجمه نیکا خمسی در 111 صفحه، قطع رقعی، جلد شومیز و به قیمت 25هزار تومان از سوی نشر خوب به بازار کتاب رسید.

................ هر روز با کتاب ...............

کتاب جدید کانمن به مقایسه موارد زیادی در تجارت، پزشکی و دادرسی جنایی می‌پردازد که در آنها قضاوت‌ها بدون هیچ دلیل خاصی بسیار متفاوت از هم بوده است... عواملی نظیر احساسات شخص، خستگی، محیط فیزیکی و حتی فعالیت‌های قبل از فرآیند تصمیم‌گیری حتی اگر کاملاً بی‌ربط باشند، می‌توانند در صحت تصمیمات بسیار تاثیر‌گذار باشند... یکی از راه‌حل‌های اصلی مقابله با نویز جایگزین کردن قضاوت‌های انسانی با قوانین یا همان الگوریتم‌هاست ...
لمپن نقشی در تولید ندارد، در حاشیه اجتماع و به شیوه‌های مشکوکی همچون زورگیری، دلالی، پادویی، چماق‌کشی و کلاهبرداری امرار معاش می‌کند... لمپن امروزی می‌تواند فرزند یک سرمایه‌دار یا یک مقام سیاسی و نظامی و حتی یک زن! باشد، با ظاهری مدرن... لنین و استالین تا جایی که توانستند از این قشر استفاده کردند... مائو تسه تونگ تا آنجا پیش رفت که «لمپن‌ها را ذخایر انقلاب» نامید ...
نقدی است بی‌پرده در ایدئولوژیکی شدن اسلامِ شیعی و قربانی شدن علم در پای ایدئولوژی... یکسره بر فارسی ندانی و بی‌معنا نویسی، علم نمایی و توهّم نویسنده‌ی کتاب می‌تازد و او را کاملاً بی‌اطلاع از تاریخ اندیشه در ایران توصیف می‌کند... او در این کتاب بی‌اعتنا به روایت‌های رقیب، خود را درجایگاه دانایِ کل قرار داده و با زبانی آکنده از نیش و کنایه قلم زده است ...
به‌عنوان پیشخدمت، خدمتکار هتل، نظافتچی خانه، دستیار خانه سالمندان و فروشنده وال‌مارت کار کرد. او به‌زودی متوجه شد که حتی «پست‌ترین» مشاغل نیز نیازمند تلاش‌های ذهنی و جسمی طاقت‌فرسا هستند و اگر قصد دارید در داخل یک خانه زندگی کنید، حداقل به دو شغل نیاز دارید... آنها از فرزندان خود غافل می‌شوند تا از فرزندان دیگران مراقبت کنند. آنها در خانه‌های نامرغوب زندگی می‌کنند تا خانه‌های دیگران بی‌نظیر باشند ...
تصمیم گرفتم داستان خیالی زنی از روستای طنطوره را بنویسم. روستایی ساحلی در جنوب شهر حیفا. این روستا بعد از اشغال دیگر وجود نداشت و اهالی‌اش اخراج و خانه‌هایشان ویران شد. رمان مسیر رقیه و خانواده‌اش را طی نیم قرن بعد از نکبت 1948 تا سال 2000 روایت می‌کند و همراه او از روستایش به جنوب لبنان و سپس بیروت و سپس سایر شهرهای عربی می‌رود... شخصیت کوچ‌داده‌شده یکی از ویژگی‌های بارز جهان ما به شمار می‌آید ...