چاپ چهاردهم کتاب «اسطوره‌های ایرانی» [Persian Myths] نوشته وستا سرخوش‌کرتیس [vesta sarkhosh curtis] با ترجمه عباس مخبر از سوی نشر مرکز منتشر شد.

اسطوره‌های ایرانی» [Persian Myths] وستا سرخوش‌کرتیس [vesta sarkhosh curtis]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا؛ این کتاب -که مجموعه‌ای از داستان‌های کهن ایرانی را دربردارد- از سوی نشر مرکز روانه بازار کتاب شد.

کتاب «اسطوره‌های ایرانی» شامل بخش‌های «خدایان و آفرینش دنیای ایران باستان»، «دیوان، موجودات افسانه‌ای و پهلوانان»، «کتاب شاهان شاهنامه فردوسی»، «موجودات اسطوره‌ای در شاهنامه»، «داستان‌های زردشت، کوروش و اسکندر»، «استمرار یک سنت باستانی»، «قصه‌های پریان و تعزیه»، «نتیجه» و «نمایه» بوده و داستان‌های کتاب با توجه به موضوع در بخش‌ها مختلف ارائه شده است.

همچنین داستان‌های این مجموعه از متونی چون اوستا، بندهش، شاهنامه و خمسه نظامی و امثال آن‌ها است که با زبانی سلیس و روان بازگو شده‌اند.

وستا سرخوش کرتیس، نویسنده کتاب «اسطوره‌های ایرانی»، مجری سکه‌های خاورمیانه در موزه بریتانیا است. او مدیر مشترک پروژه بین‌المللی سکه پارتی، Sylloge Nummorum Parthicorum (SNP) و سردبیر مشترک سری SNP است. کورتیس مدیر افتخاری انستیتوی مطالعات انگلیس است. او با جان کورتیس مدیرعامل بنیاد میراث ایران و موزه نگهبان پروژه‌های ویژه خاورمیانه ازدواج کرده است. کورتیس چهار بار در پنل های خبره In Our Time شرکت کرده است.

عباس مخبر، مترجم این کتاب نیز متولد 1332 پژوهشگر و اسطوره‌شناس است. او در دو رشته جامعه‌شناسی و زبان‌شناسی در مقطع کارشناسی ارشد تحصیل کرده و فعالیت‌هایش در حوزه ترجمه و پژوهش در زمینه‌های علوم اجتماعی، علوم اقتصادی، اسطوره‌شناسی و ادبیات به انتشار مقالات و کتاب‌های متعددی انجامیده است.

چاپ چهاردهم کتاب «اسطوره‌های ایرانی» نوشته وستا سرخوش‌کرتیس، در قطع وزیری، جلد شومیز، در 105 صفحه، به قیمت 36 هزار و 500، با ترجمه عباس مخبر و از سوی نشر مرکز به کتابفروشی‌ها راه یافت.

................ هر روز با کتاب ...............

کتاب جدید کانمن به مقایسه موارد زیادی در تجارت، پزشکی و دادرسی جنایی می‌پردازد که در آنها قضاوت‌ها بدون هیچ دلیل خاصی بسیار متفاوت از هم بوده است... عواملی نظیر احساسات شخص، خستگی، محیط فیزیکی و حتی فعالیت‌های قبل از فرآیند تصمیم‌گیری حتی اگر کاملاً بی‌ربط باشند، می‌توانند در صحت تصمیمات بسیار تاثیر‌گذار باشند... یکی از راه‌حل‌های اصلی مقابله با نویز جایگزین کردن قضاوت‌های انسانی با قوانین یا همان الگوریتم‌هاست ...
لمپن نقشی در تولید ندارد، در حاشیه اجتماع و به شیوه‌های مشکوکی همچون زورگیری، دلالی، پادویی، چماق‌کشی و کلاهبرداری امرار معاش می‌کند... لمپن امروزی می‌تواند فرزند یک سرمایه‌دار یا یک مقام سیاسی و نظامی و حتی یک زن! باشد، با ظاهری مدرن... لنین و استالین تا جایی که توانستند از این قشر استفاده کردند... مائو تسه تونگ تا آنجا پیش رفت که «لمپن‌ها را ذخایر انقلاب» نامید ...
نقدی است بی‌پرده در ایدئولوژیکی شدن اسلامِ شیعی و قربانی شدن علم در پای ایدئولوژی... یکسره بر فارسی ندانی و بی‌معنا نویسی، علم نمایی و توهّم نویسنده‌ی کتاب می‌تازد و او را کاملاً بی‌اطلاع از تاریخ اندیشه در ایران توصیف می‌کند... او در این کتاب بی‌اعتنا به روایت‌های رقیب، خود را درجایگاه دانایِ کل قرار داده و با زبانی آکنده از نیش و کنایه قلم زده است ...
به‌عنوان پیشخدمت، خدمتکار هتل، نظافتچی خانه، دستیار خانه سالمندان و فروشنده وال‌مارت کار کرد. او به‌زودی متوجه شد که حتی «پست‌ترین» مشاغل نیز نیازمند تلاش‌های ذهنی و جسمی طاقت‌فرسا هستند و اگر قصد دارید در داخل یک خانه زندگی کنید، حداقل به دو شغل نیاز دارید... آنها از فرزندان خود غافل می‌شوند تا از فرزندان دیگران مراقبت کنند. آنها در خانه‌های نامرغوب زندگی می‌کنند تا خانه‌های دیگران بی‌نظیر باشند ...
تصمیم گرفتم داستان خیالی زنی از روستای طنطوره را بنویسم. روستایی ساحلی در جنوب شهر حیفا. این روستا بعد از اشغال دیگر وجود نداشت و اهالی‌اش اخراج و خانه‌هایشان ویران شد. رمان مسیر رقیه و خانواده‌اش را طی نیم قرن بعد از نکبت 1948 تا سال 2000 روایت می‌کند و همراه او از روستایش به جنوب لبنان و سپس بیروت و سپس سایر شهرهای عربی می‌رود... شخصیت کوچ‌داده‌شده یکی از ویژگی‌های بارز جهان ما به شمار می‌آید ...