نمایشنامه‌ی «چشم اندازی از پل» [A View from the Bridge]، اثر آرتور میلر[Arthur Miller] منتشر شد.

چشم اندازی از پل» [A View from the Bridge] آرتور میلر[Arthur Miller

به گزارش کتاب نیوز، «چشم‌اندازی از پل» با ترجمه حسن ملکی از سوی نشر بیدگل منتشر شد.

آرتور میلر نویسنده، نمایش‌نامه‌نویس و مقاله‌نویس آمریکایی است که با نوشتن تعداد زیادی نمایش‌نامه در بیش از ۶۰ سال نقش برجسته‌ای در ادبیات و سینمای آمریکا داشت. معروف‌ترین اثر میلر نمایش‌نامهٔ مرگ فروشنده است که بارها در صحنه‌های مختلف اجرا شده‌است.

این نمایشنامه‌ای در دو پرده است که نخستین بار در سال ۱۹۵۵ در برادوی به روی صحنه رفت. بسیاری نمایشنامه را بازتابی از مک‌کارتیسم حاکم در دهۀ ۱۹۵۰ می‌دانند که در آن تحت‌‌تاثیر سیاست‌های ضد کمونیستی عرصه بر هنرمندان و روشنفکران تنگ شده بود و بسیاری از آن‌ها مجبور شدند در دادگاه‌های نمایشی علیه یکدیگر شهادت بدهند و آمریکایی بودن خود را ثابت کنند. آرتور میلر که زیربار نام بردن از کسی نرفت، در نمایشنامۀ چشم‌اندازی از پل در بستری نو به مسئله انتخاب اخلاقی، وفاداری و خیانت می‌پردازد.

در بخشی از این نمایشنامه آمده است:

اِلفیری: قانون یعنی طبیعت. قانون فقط یه واژه‌س برای اون چیزی که حق داره اتفاق بیفته. هروقت قانون غلط می‌شه، برای اینه که اون چیز غیرطبیعیه. اما تو این پرونده، جریان طبیعیه، اگر هم خلاف جریان شنا کنی، رودخونه می‌بردت.

حسن ملکی مترجم این اثر، پژوهشگر و مدرس دانشگاه، دکترای برنامه ریزی درسی دارد و  در سال 1333 در شهر سلطانیه متولد شده‌است.

چشم اندازی از پل به عنوان چهارمین عنوان در مجموعه آثار آرتور میلر در نشر بیدگل با قیمت 25 هزار تومان در 115 صفحه در کتابفروشی ها قابل خریداری است.

................ هر روز با کتاب ...............

هنر |
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...