انتشارات مصدق سومین چاپ ترجمه شریف لنکرانی از نمایشنامه «ترس و نکبت رایش سوم» را منتشر کرد. همین ترجمه توسط نشر مروارید نیز منتشر می‌شود.

به گزارش مهر، انتشارات مصدق سومین چاپ خود از نمایشنامه «ترس و نکبت رایش سوم» اثر برتولت برشت و ترجمه شریف لنکرانی را با شمارگان ۳۰۰ نسخه، ۱۷۶ صفحه و بهای ۲۸ هزار تومان منتشر کرد. چاپ پیشین این ترجمه در سال ۹۷ به بهای ۱۲ هزار تومان منتشر شده بود.

جالب آنکه همین ترجمه را انتشارات مروارید نیز مشغول به چاپش است. آخرین نوبت چاپ انتشارات مروارید از این نمایشنامه مربوط به زمستان سال گذشته (۱۳۹۷) است. دیگر ترجمه‌های مرحوم شریف لنکرانی نیز تقریبا همین سرنوشت را پیدا کرده‌اند. به عنوان مثال ترجمه او از «عقاید یک دلقک» هاینریش بل نیز توسط دو انتشارات امیرکبیر و علمی فرهنگی بازنشر می‌شود.

«ترس و نکبت رایش سوم» شامل ۲۴ نمایشنامه کوتاه تک پرده‌ای است که برشت آن را در میانه سال‌های ۱۹۳۵ تا ۱۹۳۹ نوشت و این زمانی است که برشت دست به مهاجرتی تبعیدگونه زده بود. سحرگاه شبی که حزب نازی مجلس آلمان (رایشتاگ) را آتش زدند، برشت به خارج از آلمان فرار کرد و مهاجرت ۱۵ ساله او آغاز شد. همین واقعه آتش سوزی عاملی برای تشکیل آلمان نازی شد. این کارگردان و نمایشنامه نویس شهیر آلمانی تعدادی از این نمایشنامه‌ها را در سال ۱۹۳۷ در پاریس به صحنه برد.

زمانی که برشت این نمایشنامه‌های تک پرده‌ای را می‌نوشت، هنوز آنچنان که باید ترس و نکبتی که حکومت خودکامگان و جنایتکاران (رایش سوم یا آلمان نازی) برای ملت آلمان به ارمغان آورده بود، برای این ملت و سایر ملت‌های جهان شناخته شده نبود، اما برشت همان زمان در این نمایشنامه‌ها تا سر حد تنفر آشکار کرد که مدت‌ها قبل از آنکه بمب افکن‌های نازی بیایند، شهرهای آلمان غیرقابل سکونت شده بود.

«اتحاد ملی»، «خیانت»، «صلیب گچی»، «سربازان مرداب»، «خدمت به خلق»، «قضاوت»، «مرض ناشی از کار»، «فیزیکدان»، «زن یهودی»، «جاسوس»، «کفش سیاه»، «کار اجباری»، «برنامه کارگران»، «صندوق»، «زندانی آزاد شده»، «کمک زمستانی»، «دو نانوا»، «دهقان به خوکش غذا می‌دهد»، «مبارز قدیمی»، «موعظه کوه»، «شعار»، «خبر گلوله باران بندر آلمریا به سربازخانه‌ها می‌رسد»، «ایجاد کار» و «رفراندوم»، عناوین نمایشنامه‌های این کتاب است.

................ هر روز با کتاب ...............

پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...