اتوود در سرودن شعر نیز مهارت خاصی دارد و تا کنون مجموعه‌های شعری بسیاری از این نویسنده کانادایی منتشر شده است. مجموعه شعری جدیدش با عنوان «عزیزم» [dearly] در واقع بعد از 9 سال دوری از سرودن شعر به بازار آمده است.

عزیزم» [dearly]  مارگارت اتوود

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، مارگارت اتوود نویسنده مشهور کانادایی و صاحب بیش از 40 رمان، داستان کوتاه و داستان‌های ادبیات کودک است که در میان این رمان‌ها «سرگذشت ندیمه» از همه بیشتر به شهرت رسیده است.

اتوود در طول زندگی حرفه‌ای‌اش بیش از ۵۵ جایزهٔ ملی و بین‌المللی کسب کرده است و درجات افتخاری متعددی از دانشگاه‌های مختلفی همچون دانشگاه آکسفورد و سوربن و کلمبیا دریافت کرده است. وی همچنین موفق به دریافت جایزهٔ بوکر و هامت برای رمان «آدمکش کور» شده است.

اتوود در سرودن شعر نیز مهارت خاصی دارد و تا کنون مجموعه‌های شعری بسیاری از این نویسنده کانادایی منتشر شده است که اشعار عاشقانه نابودگر، قصه‌های واقعی، قمری و بلعیدن آتش از نمونه آنهاست. آخرین مجموعه شعری او مربوط به سال 2011 است و مجموعه شعری جدیدش با عنوان «عزیزم» در واقع بعد از 9 سال دوری از سرودن شعر به بازار آمده است.

مجموعه شعر جدید مارگارت اتوود سه‌شنبه دهم نوامبر از سوی انتشارات اکو وارد بازار کتاب آمریکا و کانادا شده است. اتوود بعد از حدود یک دهه دوری از شعر در این مجموعه جدید شعرهایی درباره عشق و گذشت زمان سروده است. در این کتاب شعرهایی نیز درباره طبیعت وجود دارد که به نوعی بازگوی تخیل شاعر و نویسنده کانادایی از محیط اطرافش محسوب می‌شود.

مارگارت اتوود سال گذشته به خاطر نوشتن داستان وصیت‌ها توانست جایزه بوکر را به صورت مشترک با برنادینو ایواریستو نویسنده سیاه‌پوست بریتانیایی کسب کند. این نویسنده کانادایی در کنار خدمات بی‌شمارش به ادبیات کانادا، یکی از متولیان و بنیان‌گذاران جایزه شعر گریفین است.

جایزه شعر «گریفین» به عنوان مهمترین جایزه شعر کانادا در دو بخش شعر کانادا و شعر بین‌الملل که به انگلیسی سروده شده، هر سال برترین چهره‌ها را انتخاب و به هر یک جایزه ۶۵ هزار دلاری این رقابت را اهدا می‌کند.

................ هر روز با کتاب ...............

خود را با نسخه دیگری از رمان روبه‌رو خواهد دید... هر آنچه از راسکلنیکف، سونیا مارملادوف، سویدریگایلف، دونیا خواهر راسکلنیکف و حتی شخصیت‌های فرعی مانند لوژین و رازومیخین شنیده بودیم، مانند نوک کوه یخی بوده که بخش اعظم آن هویدا نبود... همسر با وفای داستایفسکی پس از گذشت 30سال از مرگ نویسنده این یادداشت‌ها را به دولت تسلیم می‌کند... یادداشت‌ها درواقع مرحله جنینی و پرورش شخصیت‌ها و روانشناسی آنهاست ...
آن‌چنان که فکر می‌کنیم در ادوار تاریخی اندیشه‌ ایرانی یک‌دست نبوده است... سنت ایرانی هیچ‌گاه خالی از اندیشه حکومت نبوده است... تمام متن در ذیل سپهر کیهان‌خدایی پر از تاثیر بخت و اقبال و گردش چرخ و ایام است... پادشاهی امری الهی است... باید زمان طی می‌شد تا انسان ایرانی خود به این باور برسد که سرنوشت به دست خویشتن است... اطراف محدود ما که می‌تواند نظام کل هرکسی باشد؛ بازتاب احوال و درک اوست ...
بازگوکردن روابط عاشقانه بی‌نتیجه‌اش، اقدامش به خودکشی، دوستی‌ها و پروژه‌های ادبی‌ منقطعش، تحت‌‌الشعاعِ بخش‌هایی از پیشینه خانوادگی قرار می‌گیرد که مسیر مهاجرت از جمهوری دومینیکن به ایالات متحده آمریکا را معکوس می‌کند و روی زنان خانواده اسکار متمرکز می‌شود... مادرش زیبارویی تیره‌پوست بود... عاشق جنایتکار بدنامی شد... ارواح شرور گهگاه در داستان به‌کار گرفته می‌شوند تا بداقبالی خانواده اسکار را به تصویر بکشند ...
فهم و تحلیل وضعیت فرهنگ در جامعه مصرفی... مربوط به دوران اخیر است، یعنی زاده مدرنیته متأخر، دورانی که با عناوین دیگری مثل جامعه پساصنعتی، جامعه مصرفی و غیره نامگذاری شده است... در یک سو گرایشی هست که معتقد است باید حساب دین را از فرهنگ جدا کرد و برای احیای «فرهنگ اصیل ایرانی» حتی باید آن را هر گونه «دین خویی» پالود؛ در سوی مقابل، اعتقاد بر این است که فرهنگ صبغه‌ای ارزشی و استعلایی دارد و هر خصلت یا ویژگی فرهنگیِ غیردینی را باید از دایره فرهنگ بیرون انداخت ...
وقتی می‌خواهم تسلیم شوم یا وقتی به تسلیم‌شدن فکر می‌کنم، به او فکر می‌کنم... یک جریان به‌ظاهر بی‌پایان از اقتباس‌ها است، که شامل حداقل ۱۷۰ اجرای مستقیم و غیرمستقیم روی صحنه نمایش است، از عالی تا مضحک... باعث می شود که بپرسیم، آیا من هم یک هیولا هستم؟... اکنون می‌فهمم خدابودن چه احساسی دارد!... مکالمه درست درمورد فرانکنشتاین بر ارتباط عمیق بین خلاقیت علمی و مسئولیت ما در قبال خود و یکدیگر متمرکز خواهد شد ...