اتوود در سرودن شعر نیز مهارت خاصی دارد و تا کنون مجموعه‌های شعری بسیاری از این نویسنده کانادایی منتشر شده است. مجموعه شعری جدیدش با عنوان «عزیزم» [dearly] در واقع بعد از 9 سال دوری از سرودن شعر به بازار آمده است.

عزیزم» [dearly]  مارگارت اتوود

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، مارگارت اتوود نویسنده مشهور کانادایی و صاحب بیش از 40 رمان، داستان کوتاه و داستان‌های ادبیات کودک است که در میان این رمان‌ها «سرگذشت ندیمه» از همه بیشتر به شهرت رسیده است.

اتوود در طول زندگی حرفه‌ای‌اش بیش از ۵۵ جایزهٔ ملی و بین‌المللی کسب کرده است و درجات افتخاری متعددی از دانشگاه‌های مختلفی همچون دانشگاه آکسفورد و سوربن و کلمبیا دریافت کرده است. وی همچنین موفق به دریافت جایزهٔ بوکر و هامت برای رمان «آدمکش کور» شده است.

اتوود در سرودن شعر نیز مهارت خاصی دارد و تا کنون مجموعه‌های شعری بسیاری از این نویسنده کانادایی منتشر شده است که اشعار عاشقانه نابودگر، قصه‌های واقعی، قمری و بلعیدن آتش از نمونه آنهاست. آخرین مجموعه شعری او مربوط به سال 2011 است و مجموعه شعری جدیدش با عنوان «عزیزم» در واقع بعد از 9 سال دوری از سرودن شعر به بازار آمده است.

مجموعه شعر جدید مارگارت اتوود سه‌شنبه دهم نوامبر از سوی انتشارات اکو وارد بازار کتاب آمریکا و کانادا شده است. اتوود بعد از حدود یک دهه دوری از شعر در این مجموعه جدید شعرهایی درباره عشق و گذشت زمان سروده است. در این کتاب شعرهایی نیز درباره طبیعت وجود دارد که به نوعی بازگوی تخیل شاعر و نویسنده کانادایی از محیط اطرافش محسوب می‌شود.

مارگارت اتوود سال گذشته به خاطر نوشتن داستان وصیت‌ها توانست جایزه بوکر را به صورت مشترک با برنادینو ایواریستو نویسنده سیاه‌پوست بریتانیایی کسب کند. این نویسنده کانادایی در کنار خدمات بی‌شمارش به ادبیات کانادا، یکی از متولیان و بنیان‌گذاران جایزه شعر گریفین است.

جایزه شعر «گریفین» به عنوان مهمترین جایزه شعر کانادا در دو بخش شعر کانادا و شعر بین‌الملل که به انگلیسی سروده شده، هر سال برترین چهره‌ها را انتخاب و به هر یک جایزه ۶۵ هزار دلاری این رقابت را اهدا می‌کند.

................ هر روز با کتاب ...............

اگرچه زندان نقطه‌ی توقفی چهارساله در مسیر نویسندگی‌اش گذاشت اما هاول شور نوشتن را در خود زنده نگه داشت و پس از آزادی با قدرت مضاعفی به سراغ‌اش رفت... بورژوا زیستن در کشوری کمونیست موهبتی است که به او مجال دیدن دنیا از پایین را بخشیده است... نویسندگی از منظر او راهی است که شتاب و مطلق‌گرایی را برنمی‌تابد... اسیر سرخوردگی‌ها نمی‌شود و خطر طرد و شماتت مخاطبین را می‌پذیرد ...
از یک‌سو با شیوع حیرت‌انگیز دروغگویی سیاست‌مداران در سطح جهانی روبه‌روییم، دروغ‌گویی‌هایی که حتی افشا‌شدن‌شان هم در رویه سیاستمداران دروغگو تغییری به‌وجود نمی‌آورد و از سوی دیگر با انواع جنبش‌های نافرمانی مواجهیم و نیز با شکل‌های مختلف مواجهه دولت‌ها با آنها... آرنت خشونت را عامل اصلاح می‌داند ولی نه عامل انقلاب... مورد حمله بسیار شدید طرفداران اسرائیل و دست‌راستی‌ها قرار گرفت و حتی شغلش را از دست داد ...
تمام دکترهای خوب یا اعدام شده‌اند یا تبعید! دکتر خوب در مسکو نداریم... رهبر بزرگ با کالبدی بی جان و شلواری خیس در گوشه ای افتاده است... اعضای کمیته‌ی رهبری حزب مخصوصا «نیکیتا خروشچف» و «بریا» رئیس پلیس مخفی در حال دسیسه چینی برای جانشینی و یارگیری و زیرآب‌زنی... در حالی‌که هواپیمای حامل تیم ملی هاکی سقوط کرده است؛ پسر استالین و مدیر تیم‌های ملی می‌گوید: هیچ هواپیمایی سقوط نکرده! اصولا هواپیماهای شوروی سقوط نمی‌کنند... ...
تلفیق شیطنت‌های طنزآمیز و توضیحات داده شده، که گاهی خنده‌دارتر از آن هستند‌ که‌ درست باشند، اسنیکت را بلافاصله از نقش راوی سنتی و تعلیم دهنده‌ در اکثر کتاب‌های ادبیات کودکان کنار می‌گذارد... سانی می‌گوید‌: «گودو»! اسنیکت‌ این کلمه را این طور تفسیر می‌کند: «ما نه می‌دونیم کجا می‌خوایم‌ بریم‌ نه‌ می‌دونیم چه جوری باید بریم.» کلمه‌ی «گودو» ارجاعی است به نمایشنامه‌ی «در انتظار‌ گودو‌»... ...
پول زمانی به نحو احسن به انجام معاملات کمک می‌کند که عواطف هیچ نقشی در روابط نداشته باشند... برای خصلت کاملا پویای جهان، نمادی چشمگیرتر از پول نمی‌توان یافت... پول هیچ‌گاه دست کسی نمی‌ماند. پول اگر از حرکت بازایستد دیگر در مقام پول ارزش و معنای خاصی نخواهد داشت... من فقط به شرطی می‌توانم میل خود را برآورم که قادر باشم - دست‌کم تا حدی- میل دیگری را برآورم: زایش ارزش از روح مبادله ...